Cantitate/Preț
Produs

A History of Private Law in Europe

Autor Franz Wieacker Traducere de Tony Weir Cuvânt înainte de Reinhard Zimmermann
en Limba Engleză Hardback – 3 ian 1996

In this book Franz Wieacker tells how legal thinking, writing and teaching started in Europe and how it developed. He begins in the High Middle Ages and describes how the Glossators laid down the foundations by applying methodical criticism and exegesis to the Digest of Justinian. As Reinhard Zimmermann's foreword shows, Wieacker's way of telling the history of European legal thought from its origins in medieval Bologna down to the present day and of elucidating theintellectual conditions for its development is a stunning achievement.One of the great strengths of the book lies in its demonstration of the constant interaction between the thinking of lawyers and the general philosophical ideas of their time: between Scholasticism and medieval legal science, between the enlightenment and the Law of Reason, between Classicism (and Romanticism) and Savigny's Historical School of Law.It is hardly surprising that so ambitious and erudite a work should have become a classic since 1952, when it was first published in German. Now Tony Weir's brilliant translation makes the seond and final edition accessible to English-speaking scholars the world over.

Citește tot Restrânge

Preț: 133722 lei

Preț vechi: 195392 lei
-32% Nou

Puncte Express: 2006

Preț estimativ în valută:
25596 27521$ 21338£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 09-14 decembrie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780198258612
ISBN-10: 0198258615
Pagini: 526
Dimensiuni: 163 x 242 x 26 mm
Greutate: 0.87 kg
Editura: Clarendon Press
Colecția Clarendon Press
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Recenzii

Wieacker's Privatrechtsgeschichte der Neuzeit has long been a classic, and its appearance in English is a major event. Every serious law library outside German-speaking Europe will purchase a copy...The legal world was already deeply indebted to Weir: this book much increases those obligations, in rendering accessible Wieacker's masterpiece. It is to be hoped that more treasures of German scholarship will also one day be translated by Weir himself or othersinspired by him.
Oxford University Press and Tony Weir, the translator of the present edition, deserve to be applauded for providing this translation...Tony Weir's translation reads like a work that was originally written in English, so convincing is it...as one might expect from a work bearing the Clarendon Press imprint, the editing is of high quality and accuracy. There is a useful general index and separate index of persons. In these days of European Union, no legal historian or European private lawyer can afford to be without a copy of this book.