Cantitate/Preț
Produs

A Mechanical Translation of the Book of Exodus

Autor Jeff A. Benner
en Limba Engleză Hardback – 15 iun 2009
"A Mechanical Translation of the Book of Exodus" is the second book in the Mechanical Translation of the Hebrew Bible series which literally translates the book of Exodus using the "Mechanical Translation" methodology and philosophy. This new and unique style of translation will allow a reader who has no background in Hebrew to see the text from an Hebraic perspective, without the interjection of a translator's theological opinions and bias. Because the translation method identifies the morphology of each Hebrew word it is also a tool for those who are learning to read Biblical Hebrew. Book Features: •The Hebrew text of Exodus and a transliteration of the text into Roman characters. * The Mechanical Translation, which translates each Hebrew word, prefix and suffix exactly the same way it occurs in the text, and in the same word order as found in the Hebrew. * The Revised Mechanical Translation, which rearranges the words of the Mechanical Translation so that it can be understood by the average reader who does not understand Hebrew syntax. * About five hundred footnotes on the Hebrew grammar, idioms, alternate translations and meanings of specific words and phrases. * A dictionary and concordance for each word used in the Mechanical Translation. * Several appendices detailing specific word and phrase translations.
Citește tot Restrânge

Preț: 24879 lei

Nou

Puncte Express: 373

Preț estimativ în valută:
4761 5028$ 3962£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 13-27 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781602643918
ISBN-10: 1602643911
Pagini: 444
Dimensiuni: 178 x 254 x 25 mm
Greutate: 0.98 kg
Editura: Virtualbookworm.com Publishing
Locul publicării:United States

Notă biografică

Mr. Benner desires to assist his readers with proper Biblical interpretation, based on the original Hebraic context of the Bible, so they may gain a deeper understanding and insight into the intended meaning of the words of the Scriptures. He discovered that most Biblical and Hebrew teachings are missing a key ingredient, a cultural background to the language of the Bible. To this end, he has dedicated over 20 years of research, documenting the connections between the language of the Bible and the culture in which it was written.