Cantitate/Preț
Produs

A MURIT ETERNITATEA MEA: OPERA POETICA

Autor Cesar Vallejo Traducere de Dinu Flămând
ro Limba Română Hardback – 21 oct 2022

„Există poeți a căror muncă poate fi explicată, dar există și
poeți inexplicabili, cum e César Vallejo. Însă a fi incapabil să
explici nu înseamnă că ești incapabil să înțelegi, chiar dacă
poemele lor sunt incomprehensibile, cu totul ermetice. [...]
Poezia lui Vallejo este cea a condiției umane. Ea ține de
realitatea existențială din care se alcătuiesc viețile bărbaților și ale femeilor: incertitudinea despre
originea și viitorul nostru pe acest pământ; extremele suferinței și ale disperării pe care le poate
atinge ființa umană; și, de asemenea, intensitatea emoțiilor noastre atunci când ne înving iubirea,
excitația, mila sau nostalgia. [...] Ea ne face să simțim adevăratele fibre ale existenței, ea ne dezbracă
de tot ceea ce este incidental și trecător și ne reconfortează cu ceea ce este esențial în noi: cu faptul
că suntem muritori, cu disperata noastră dorință de a ajunge la transcendență și oarecum de a
supraviețui morții, cu absurdul, cu erorile și confuziile care hotărăsc destinele noastre individuale.“
Mario Vargas Llosa

Citește tot Restrânge

Preț: 9500 lei

Nou

Puncte Express: 143

Preț estimativ în valută:
1818 1917$ 1513£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9786069784679
ISBN-10: 6069784677
Pagini: 592
Ilustrații: ANDREI GAMART
Dimensiuni: 135 x 205 mm
Editura: PANDORAM
Colecția Anansi Blues
Locul publicării:București, Romania

Notă biografică

Născut la Santiago de Chuco (Perú) în 1892, într-o familie metisată,
numeroasă și modestă, César Vallejo este o figură majoră a marii aventuri
moderniste mondiale și, probabil, poetul latino-american care a influențat
cel mai profund generațiile succesive ale poeziei hispanice din veacul trecut.
Primele două culegeri de poeme, Heralzii negri (1919) și, mai cu seamă,
Trilce (1922), anunțau deja o voce individualizată care ataca dificile teme
existențiale, pendulând inventiv de la un somptuos romantism până la
ermetism sau la experimentele avangardiste europene, multe dintre ele
intuite și „deconstruite“ pe cont propriu.
După studii universitare filologice și juridice, e implicat într-un scandal public
și suferă o nedreaptă încarcerare care îl va face să ia ulterior calea exilului spre Franța. Trăiește
precar la Paris publicând articole de presă, traduceri, eseuri, note de călătorie sau implicându-se, mai
târziu, în inițiative pentru susținerea republicanilor în războiul civil din Spania.
Aderă la un moment dat la Partidul Comunist Spaniol și întreprinde trei călătorii în URSS animat de o
concepție mesianică și utopică despre comunism. Pablo Neruda, Vicente Huidobro, Octavio Paz,
Tristan Tzara, Robert Desnos sau Pablo Picasso sunt prietenii lui din această perioadă pariziană în
care Vallejo scrie numeroase și importante poeme în proză, toate publicate postum. Tot postum
apare ultima sa culegere de poeme dedicată republicanilor spanioli, Spanie, îndepărtează de mine
această cupă, tipărită în 1939, la un an după dispariția poetului. Culminează în ea forța acestei
sensibilități contrastante ce învinge și se arată învinsă, care face unică poezia lui Vallejo în istoria
poeziei din toate timpurile.