A Roll of the Dice
Autor Stéphane Mallarmé Traducere de Jeff Clark, Robert Bononnoen Limba Engleză Paperback – 30 apr 2024
A contemporary and authentically designed translation of one of Stéphane Mallarmé's most famous poems.
Preț: 121.55 lei
Nou
Puncte Express: 182
Preț estimativ în valută:
23.27€ • 24.19$ • 19.29£
23.27€ • 24.19$ • 19.29£
Carte disponibilă
Livrare economică 16-30 ianuarie 25
Livrare express 01-07 ianuarie 25 pentru 22.80 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781950268948
ISBN-10: 1950268942
Pagini: 96
Ilustrații: Graphic design work throughout
Dimensiuni: 189 x 261 x 12 mm
Greutate: 0.31 kg
Ediția:Bilingvă
Editura: Wave Books
ISBN-10: 1950268942
Pagini: 96
Ilustrații: Graphic design work throughout
Dimensiuni: 189 x 261 x 12 mm
Greutate: 0.31 kg
Ediția:Bilingvă
Editura: Wave Books
Notă biografică
Stéphane Mallarmé (1842-1898) was born in Paris and lived there for many years. He held salons whose regular visitors included W.B. Yeats, Rainer Maria Rilke, Paul Valéry, Paul Verlaine, Pierre-Auguste Renoir, Claude Monet, Edgar Degas and many others. Mallarmé is widely regarded as one of the most important figures of 19th century French poetry.
Jeff Clark is the author of Ruins and Music and Suicide (winner of the James Laughlin Award), among other works, and has made his living as a book designer for nearly thirty years. He is the designer for Wave Books. His studio, Crisis, is based in Ypsilanti, Michigan, where he also does some community organizing and radical publishing.
Robert Bononno has been a freelance translator from the French for more than 20 years. He was an adjunct professor in New York University's Translation Studies program and at the Graduate School of the City University of New York. Bononno is credited with the translation of over a dozen full-length books and numerous shorter pieces. These include René Crevel’s My Body and I, a finalist for the 2005 French-American Foundation Prize, Hervé Guibert’s Ghost Image, and Henri Raczymow’s Swan’s Way. In 2002 he received a grant from the National Endowment for the Arts to complete a translation of the non-fiction work of Isabelle Eberhardt and in 2010 he received an NEA grant for the retranslation of Eugène Sue’s classic crime novel, The Mysteries of Paris. Bononno’s latest translation, Jean Grenier’s Considerations on the Death of a Dog, was published by Turtle Point Press in 2013.
Jeff Clark is the author of Ruins and Music and Suicide (winner of the James Laughlin Award), among other works, and has made his living as a book designer for nearly thirty years. He is the designer for Wave Books. His studio, Crisis, is based in Ypsilanti, Michigan, where he also does some community organizing and radical publishing.
Robert Bononno has been a freelance translator from the French for more than 20 years. He was an adjunct professor in New York University's Translation Studies program and at the Graduate School of the City University of New York. Bononno is credited with the translation of over a dozen full-length books and numerous shorter pieces. These include René Crevel’s My Body and I, a finalist for the 2005 French-American Foundation Prize, Hervé Guibert’s Ghost Image, and Henri Raczymow’s Swan’s Way. In 2002 he received a grant from the National Endowment for the Arts to complete a translation of the non-fiction work of Isabelle Eberhardt and in 2010 he received an NEA grant for the retranslation of Eugène Sue’s classic crime novel, The Mysteries of Paris. Bononno’s latest translation, Jean Grenier’s Considerations on the Death of a Dog, was published by Turtle Point Press in 2013.