A Summer Day in the Company of Ghosts: Selected Poems
Autor Wang Yin Adonis Traducere de Andrea Lingenfelteren Limba Engleză Paperback – 23 aug 2022
Preț: 93.59 lei
Nou
Puncte Express: 140
Preț estimativ în valută:
17.92€ • 18.47$ • 15.01£
17.92€ • 18.47$ • 15.01£
Carte disponibilă
Livrare economică 03-17 februarie
Livrare express 18-24 ianuarie pentru 17.44 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781681376486
ISBN-10: 1681376482
Pagini: 192
Dimensiuni: 112 x 175 x 15 mm
Greutate: 0.18 kg
Ediția:Bilingual ed
Editura: NEW YORK REVIEW OF BOOKS
ISBN-10: 1681376482
Pagini: 192
Dimensiuni: 112 x 175 x 15 mm
Greutate: 0.18 kg
Ediția:Bilingual ed
Editura: NEW YORK REVIEW OF BOOKS
Notă biografică
Wang Yin is a poet, art journalist, and photographer. His poetry has appeared in several publications, including Granta, Continent, and Tendency. His 2015 poetry collection, Limelight, was awarded the Jiangnan Poetry Award and the Dong Dang Zi Poetry Award. Born in Shanghai, Wang now lives and works in Paris.
Andrea Lingenfelter is a poet, scholar of Chinese literature, and translator of contemporary Chinese-language fiction. Her translation of poetry by Zhai Yongming, The Changing Room, won a 2012 Northern California Book Award, and she was a 2008 recipient of the PEN Translation Fund grant and a 2014 National Endowment for the Arts Translation Grant awardee. She has also translated Hon Lai-chu’s The Kite Family, Li Pik-wah’s Farewell My Concubine, and Mian Mian’s Candy. She teaches at the University of San Francisco.
Adonis was born Ali Ahmad Said Esber in the Syrian village Al-Qassabin in 1930. In 1956, fleeing political persecution, he moved to Beirut. In 1985, the ongoing Lebanese Civil War forced him to relocate to Paris, where he has resided ever since. One of the most influential contemporary Arab poets, he is the author of numerous collections, a translator of Ovid and Saint-John Perse, and has received many honors, including the Ordre des Arts et des Lettres, the Goethe Prize, and the Pen/Nabokov Award.
Andrea Lingenfelter is a poet, scholar of Chinese literature, and translator of contemporary Chinese-language fiction. Her translation of poetry by Zhai Yongming, The Changing Room, won a 2012 Northern California Book Award, and she was a 2008 recipient of the PEN Translation Fund grant and a 2014 National Endowment for the Arts Translation Grant awardee. She has also translated Hon Lai-chu’s The Kite Family, Li Pik-wah’s Farewell My Concubine, and Mian Mian’s Candy. She teaches at the University of San Francisco.
Adonis was born Ali Ahmad Said Esber in the Syrian village Al-Qassabin in 1930. In 1956, fleeing political persecution, he moved to Beirut. In 1985, the ongoing Lebanese Civil War forced him to relocate to Paris, where he has resided ever since. One of the most influential contemporary Arab poets, he is the author of numerous collections, a translator of Ovid and Saint-John Perse, and has received many honors, including the Ordre des Arts et des Lettres, the Goethe Prize, and the Pen/Nabokov Award.