A Translational Sociology: Interdisciplinary Perspectives on Politics and Society: Translation, Politics and Society
Autor Esperança Bielsaen Limba Engleză Paperback – 29 dec 2022
In order to challenge a reductive view of translation as a relatively straightforward process of word substitution that is still prevalent in the social sciences, this book proposes and develops a broader definition of translation as a social relation across linguistic difference, a process of transformation that leaves neither its agent nor its object unchanged. The book offers elaborations of the social, cultural and political implications of such an approach, as a broad focus on these various perspectives and their interrelations is needed for a fuller understanding of translation’s significance in the contemporary world.
This is key reading for advanced students and researchers of translation studies, social theory, cultural sociology and political sociology.
Preț: 280.08 lei
Nou
Puncte Express: 420
Preț estimativ în valută:
53.60€ • 55.64$ • 44.69£
53.60€ • 55.64$ • 44.69£
Carte disponibilă
Livrare economică 03-17 martie
Livrare express 14-20 februarie pentru 28.31 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781032112138
ISBN-10: 1032112131
Pagini: 186
Dimensiuni: 156 x 234 x 13 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Translation, Politics and Society
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 1032112131
Pagini: 186
Dimensiuni: 156 x 234 x 13 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Translation, Politics and Society
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Postgraduate and Undergraduate AdvancedCuprins
Acknowledgments
Introduction
Part I. Translation and society
Chapter 1. Translation and identity
Chapter 2. Translation and transformation
Chapter 3. For a translational sociology
Part II. Translation and politics
Chapter 4. Politics of translation
Chapter 5. Translating democracy
Chapter 6. The translator as producer
Part III. Translation and experience
Chapter 7. Translation and modernity: Benjamin’s Baudelaire
Chapter 8. Translating strangers
Chapter 9. Homecoming: an auto-analysis
Conclusion: translation and reflexivity
General bibliography
Index
Introduction
Part I. Translation and society
Chapter 1. Translation and identity
Chapter 2. Translation and transformation
Chapter 3. For a translational sociology
Part II. Translation and politics
Chapter 4. Politics of translation
Chapter 5. Translating democracy
Chapter 6. The translator as producer
Part III. Translation and experience
Chapter 7. Translation and modernity: Benjamin’s Baudelaire
Chapter 8. Translating strangers
Chapter 9. Homecoming: an auto-analysis
Conclusion: translation and reflexivity
General bibliography
Index
Notă biografică
Esperança Bielsa is an Associate Professor and ICREA Academia Fellow at the Department of Sociology of the Universitat Autònoma de Barcelona. Her most recent books are The Routledge Handbook of Translation and Media (ed. 2022) and The Routledge Handbook of Translation and Globalization (with D. Kapsaskis, eds. 2021).
Recenzii
'Sociologists! Read this book! It is a major contribution to sociological theorising, and rams home the point that you ignore translation matters at your peril.
Translation Studies scholars! Read this book! Bielsa pushes the ‘sociological turn’ in Translation Studies further, deeper, and better than anyone else has yet managed.
Everyone else! Read this book! It is a brilliantly incisive intervention into many of the pressing and inter-related cultural, linguistic, and political matters of our time.'
David Inglis, University of Helsinki, Finland
'This book makes a significant contribution to the sociology of translation. It shows how translation is interwoven into the very fabric of social life and is central to many major questions in modern social and political thought.'
Gerard Delanty, Sussex University, UK
Translation Studies scholars! Read this book! Bielsa pushes the ‘sociological turn’ in Translation Studies further, deeper, and better than anyone else has yet managed.
Everyone else! Read this book! It is a brilliantly incisive intervention into many of the pressing and inter-related cultural, linguistic, and political matters of our time.'
David Inglis, University of Helsinki, Finland
'This book makes a significant contribution to the sociology of translation. It shows how translation is interwoven into the very fabric of social life and is central to many major questions in modern social and political thought.'
Gerard Delanty, Sussex University, UK
Descriere
This book brings attention to aspects of translation that have remained more elusive to sociological interpretation and analysis, investigating translation’s ubiquitous presence in the everyday lives of ordinary people in increasingly multilingual societies and its key intervention in mediating politics within and beyond the nation.