Cantitate/Preț
Produs

A Translational Sociology: Interdisciplinary Perspectives on Politics and Society: Translation, Politics and Society

Autor Esperança Bielsa
en Limba Engleză Paperback – 29 dec 2022
A Translational Sociology provides an interdisciplinary investigation of the key role of translation in society. There is a growing recognition of translation’s intervention in the intellectual history of sociology, in the international reception of social theory, and in approaches to the global literary and academic fields. This book brings attention to aspects of translation that have remained more elusive to sociological interpretation and analysis, investigating translation’s ubiquitous presence in the everyday lives of ordinary people in increasingly multilingual societies and its key intervention in mediating politics within and beyond the nation.
In order to challenge a reductive view of translation as a relatively straightforward process of word substitution that is still prevalent in the social sciences, this book proposes and develops a broader definition of translation as a social relation across linguistic difference, a process of transformation that leaves neither its agent nor its object unchanged. The book offers elaborations of the social, cultural and political implications of such an approach, as a broad focus on these various perspectives and their interrelations is needed for a fuller understanding of translation’s significance in the contemporary world.
This is key reading for advanced students and researchers of translation studies, social theory, cultural sociology and political sociology.
Citește tot Restrânge

Din seria Translation, Politics and Society

Preț: 28008 lei

Nou

Puncte Express: 420

Preț estimativ în valută:
5360 5564$ 4469£

Carte disponibilă

Livrare economică 03-17 martie
Livrare express 14-20 februarie pentru 2831 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781032112138
ISBN-10: 1032112131
Pagini: 186
Dimensiuni: 156 x 234 x 13 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Translation, Politics and Society

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate and Undergraduate Advanced

Cuprins

Acknowledgments
Introduction
 
Part I. Translation and society
 
Chapter 1. Translation and identity
Chapter 2. Translation and transformation
Chapter 3. For a translational sociology
 
Part II. Translation and politics
 
Chapter 4. Politics of translation
Chapter 5. Translating democracy
Chapter 6. The translator as producer
 
Part III. Translation and experience
 
Chapter 7. Translation and modernity: Benjamin’s Baudelaire
Chapter 8. Translating strangers
Chapter 9. Homecoming: an auto-analysis
 
Conclusion: translation and reflexivity
General bibliography
Index
 

Notă biografică

Esperança Bielsa is an Associate Professor and ICREA Academia Fellow at the Department of Sociology of the Universitat Autònoma de Barcelona. Her most recent books are The Routledge Handbook of Translation and Media (ed. 2022) and The Routledge Handbook of Translation and Globalization (with D. Kapsaskis, eds. 2021).

Recenzii

'Sociologists! Read this book! It is a major contribution to sociological theorising, and rams home the point that you ignore translation matters at your peril. 
Translation Studies scholars! Read this book! Bielsa pushes the ‘sociological turn’ in Translation Studies further, deeper, and better than anyone else has yet managed. 
Everyone else! Read this book! It is a brilliantly incisive intervention into many of the pressing and inter-related cultural, linguistic, and political matters of our time.' 
David Inglis, University of Helsinki, Finland 
'This book makes a significant contribution to the sociology of translation. It shows how translation is interwoven into the very fabric of social life and is central to many major questions in modern social and political thought.'
Gerard Delanty, Sussex University, UK

Descriere

This book brings attention to aspects of translation that have remained more elusive to sociological interpretation and analysis, investigating translation’s ubiquitous presence in the everyday lives of ordinary people in increasingly multilingual societies and its key intervention in mediating politics within and beyond the nation.