Cantitate/Preț
Produs

Achtelig, M: Technische Dokumentation verlustfrei übersetzen


en Limba Engleză Paperback – 31 iul 2012
Eine Technische Dokumentation zu übersetzen, unterscheidet sich grundlegend vom Übersetzen anderer Textsorten. Wenn Sie ein Benutzerhandbuch oder eine Online-Hilfe in derselben Art und Weise übersetzen, wie Sie dies von anderen Dokumenttypen gewohnt sind, werden Ihre Auftraggeber (meist Technische Redakteure) von den Ergebnissen wenig begeistert sein. Zum Beispiel ist ein abwechslungsreicher Sprachstil, der einen Roman oder eine Verkaufsbroschüre erst so richtig lebendig und interessant macht, genau das, was in Benutzerhandbüchern zu massiven Verständnisproblemen führt.Wenn Sie Technische Dokumentation übersetzen, sollten Sie verstehen, nach welchen Prinzipien Ihre Auftraggeber die Dokumente im Hinblick auf optimale Verständlichkeit aufgebaut haben. Nur dann kann auch Ihre Übersetzung denselben Prinzipien gerecht werden.Dieses Buch zeigt Ihnen die grundlegenden Schreibregeln, die jeder Technische Redakteur befolgt. Wenn Sie dieselben Regeln auf Ihre Übersetzung anwenden, ist die Zufriedenheit sowohl Ihrer Auftraggeber als auch der späteren Leser so gut wie garantiert.Diese Ausgabe des Buchs ist zweisprachig: Deutsch + Englisch. Alle Themen, die primär für die englische Sprache oder universell gelten, sind in englischer Sprache verfasst. Themen, die speziell die deutsche Sprache betreffen, sind in deutscher Sprache beschrieben.Zielgruppe: Übersetzer
Citește tot Restrânge

Preț: 33605 lei

Nou

Puncte Express: 504

Preț estimativ în valută:
6432 6917$ 5361£

Carte disponibilă

Livrare economică 29 noiembrie-13 decembrie
Livrare express 15-21 noiembrie pentru 3129 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783943860030
ISBN-10: 3943860035
Pagini: 312
Dimensiuni: 151 x 228 x 20 mm
Greutate: 0.42 kg
Editura: indoition publishing e.K.