Cantitate/Preț
Produs

American Grief in Four Stages: Stories

Autor Sadie Hoagland
en Limba Engleză Paperback – oct 2019
American Grief in Four Stages is a collection of stories that imagines trauma as a space in which language fails us and narrative escapes us. These stories play with form and explore the impossibility of elegy and the inability of our culture to communicate grief, or sympathy, outside of cliché.
One narrator, for example, tries to understand her brother’s suicide by excavating his use of idioms. Other stories construe grief and trauma in much subtler ways—the passing of an era or of a daughter’s childhood, the seduction of a neighbor, the inability to have children. From a dinner party with Aztecs to an elderly shut-in’s recollection of her role in the Salem witch trials, these are stories that defy expectations and enrich the imagination. As a whole, this collection asks the reader to envisage the ways in which we suffer as both unbearably painful and unbearably American.
Citește tot Restrânge

Preț: 10832 lei

Nou

Puncte Express: 162

Preț estimativ în valută:
2073 2180$ 1727£

Carte disponibilă

Livrare economică 13-27 decembrie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781949199215
ISBN-10: 1949199215
Pagini: 168
Dimensiuni: 127 x 203 x 13 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:1st Edition
Editura: West Virginia University Press
Colecția West Virginia University Press

Recenzii

"A captivating debut collection probes the trauma of being human. . . . assured, haunting, and deeply empathetic."
Kirkus (starred review)

“Sadie Hoagland’s stories are hard and bright as the twenty-first century, but with reflections that radiate into subtle chiaroscuro. She’s a startlingly fresh new writer; American Grief in Four Stages is a debut that will be remembered.”
Madison Smartt Bell, author of All Souls’ Rising

"This terrifying, brave collection takes the sting out of what happens when the worst has already occurred. Even in their loss, its broken characters find ways to try and explain the unexplainable to themselves."
Foreword Reviews

“Terrifyingly true and dangerously perceptive, Sadie Hoagland’s provocative fictions deliver us to moments of maximum chaos.”
Melanie Rae Thon, author of Silence and Song
“As riveting as short fiction gets.”
Jacob M. Appel, author of The Amazing Mr. Morality

Notă biografică

Sadie Hoagland is an assistant professor of English at the University of Louisiana at Lafayette and the former editor of Quarterly West. Her work has appeared in Alice Blue Review, The Black Herald, Mikrokosmos Journal, South Dakota Review, Sakura Review, Grist, Oyez Review, Passages North, Five Points, The Fabulist, and elsewhere. Learn more at sadiehoagland.com.

Extras

Dementia, 1692
We heard my mother scream just before daylight. The house was bathed in a blue pre-sunlight and the color was the very sound of her wails. She had been trying to sit up with my younger sister but had fallen asleep and when she woke my sister was cold, her mouth open just a little, even the red of the rash gone white.
***
It was a year before that my sister and I had cracked open an egg on the scalloped side of a hand mirror. I cupped its two halves in my hands, pouring the yolk from one half shell to the other so that the white would drip heavily onto the glass. She held the pewter handle of the mirror and swirled the egg like batter on a griddle, the way Tatuba had taught us to do if we wanted to see our future.
Who will love us? We whispered to the glass and I crossed my fingers behind my back that in the eggy mirror would appear the face of John Tucker, the blacksmith’s son. We waited, watching, heads together and I could feel my sister’s breath on my arm. I saw our twisted mouths in the mirror and I giggled but just then Beth gasped and dropped the mirror, letting it fall where it landed face down but did not crack.
Skull! She palmed her cheeks, I saw a skull!
I rolled my eyes and picked up the mirror and wiped the soapy egg off with the frayed corner of my apron. The three-legged cat was already licking the floor clean.
Really! I did, I did! She grabbed onto my arm and I could see she really was afraid.
Ssshhh, I whispered, without tenderness, for it was too late, the tall Indian stood in the doorway. Tatuba looked at the mirror and the eggshell on the table, one half spilling yellow, and clicked her tongue. My sister ran to her and told her what she’d seen, crying now, saying that she would surely die. Tatuba held her to her skirts and said softly Nah, some witch fooling you. But before taking her into the kitchen for some milk, she turned to me and scowled.
I stood alone and looked at the streaked mirror, its aging glass speckled black. I squinted hard but could see only my own pale face with its hook nose. My eyes the exact color of the mud that I had that morning scraped from my boot tread with a stick.
***
It started with a pink eye and a fever. Tatuba gave her root broth and sent her to bed. The next day she was no better and the third day she had the rash. The whole of her body was spotted red, like a pig’s belly. My mother cried out when Tatuba asked her to come look and the doctor was sent for.
Dr. Phipps confirmed that it was measles and told us to wash her eyes and mouth with boiled water twice a day. I stayed in Tatuba’s room. One night as she put me to sleep in her bed I asked her when Beth would get better. She stared at me for a moment and then took my sister’s hairbrush from her apron pocket and pulled a nest of yellow hair from it. Using a strand of her own long black hair, she tied the nest into a small faceless doll, with only a head and a limbless body. Then she knelt and reached beneath her bed, pulling out a small wooden box. She took out a stub of a black candle and lit it on the lamp already burning on her small table. As she tilted the candle sideways, the black wax dripped slowly onto the doll, right where the heart would be. She chanted words from Barbados, the same words, over and over again like a song, quiet and fast.
When she was done, Tatuba blew out both candles and put the doll under the pillow we shared. I watched the wicks still smoking in the moon-filled room and wondered if a witch was watching us at that very moment. I snuggled closer to Tatuba’s warm body but kept an eye open for signs in the darkness, waiting with both fear and desire.
***
A few months before my sister died, I did an evil thing. It was the neighbor’s black and white dog, a mean and mangy mutt. One day, as I was waiting on the neighbor’s porch for my mother to finish her visit, I told the dog, who was lying on the step, to get out of the way. Git, I said, and pointed, but the dog only looked at me and bared his broken teeth. So I gently nudged his flank with the toe of my boot, and he turned and bit me on the shin. It didn’t break the skin, but tore my dress and left four teardrop bruises where his teeth had been.
I cried and my mother came out and scolded me. Don’t you know anything? She said. Let sleeping dogs lie?
I wished that night with all my might, my hands squeezing together, that the dog would die.
Two weeks later, it was dead. Just like that. I thought it, and it happened.
I hadn’t wished my sister dead, but I’d watched Tatuba make that doll and that dull black wax fall on her disembodied hair and I had thought, that won’t help, and the next day she was gone. Besides, we’d looked into the future and had seen the skull. We had invited the death she saw then into our lives. The guilt of these memories was all I could think of, until even my grief became a shadow to it. I stayed awake at night, wondering if death would come for me, too. I broke the mirror with a rock, cracking it quick and quiet. I said it was an accident. And that I had accidentally cut myself. Even though it was really a sweet and welcome relief when I pried out a wedge of broken glass, cutting my fingers. The drops of blood falling to the fragments of my image in what I hoped would be both redemption and inoculation.
***
Years later I still think of that dog, and know it was not me that killed it, of course it wasn’t, but still I am unable to divorce the memory of my throbbing bone with a raw and hungry guilt. It is as if my sister’s death lives in the four pink scars on my shin, and I can finger that smooth skin and feel over and over again that I did something wrong. That it should have been me.
***
Eventually I told my mother about the mirror and the doll and begged her not to tell Tatuba I had told her. I told her about the dog, too. She told me it was not my fault, any of it, and stroked my hair until I slept a child’s sleep again. Still I longed to ask Tatuba if one always knew one was a witch, or if it could sneak up inside you, like a bad habit.
But there was no more talk of magic, white or black, until two years after my sister’s death, when the neighbor’s children became ill. The sickness started with seizures: strange jerky movements that seemed to rust their joints even while they were standing. They spoke nonsense. The youngest had been heard barking like a dog, even, and had red marks the size of a child’s bite into an apple all over her little body.
The neighbor, Jane Good, was beside herself and came to my mother crying one afternoon. Tatuba was sweeping the kitchen and I was sitting in the corner sewing my first quilt. Mother sent me out to gather chicory, a fool’s errand, but as I left I heard Mother Good say that her children were undoubtedly bewitched, and that her husband said he knew who had done it all right.
Widow Smithson lived on the edge of town, in a house half fallen-down, with one side collapsed and broken so you could see clear through from front to back. The other side a tight little room just barely listing away from the collapsed side. She piled kindling, dead and crooked branches, everywhere in her yard. She fed all sorts of animals, so dogs, cats, and birds hung around the yard, too. She had no teeth and stringy gray hair and people said she drank. She traded with Indians, and sometimes had a bright red stone around her neck. There were hundreds of glass jars in her half-felled house, jars filled with the leaves of dried plants and animal hair and horns. For a fee, she would vanish your warts or heal your pox. She could also tell the future by reading your own hand like a book. Though now most people went to Dr. Phipps, especially after the new reverend called her work white magic and deemed it “of the Devil.”
I found a few stalks of chicory and, gathering the corn blue flowers in my apron pocket, I headed back to the yard where I could see tall Tatuba, shaking out Pa’s wet pants to hang. I watched her stern face as she clipped flapping legs to the line.
Come, help me, child, she said when she saw me. She handed me a damp blue dress of my own to hang and, as I did, she looked toward the kitchen door and then reached into her apron pocket and pulled out a small white nugget on a piece of twine. This, she told me, is a black rabbit’s tooth. It’s for protection. I want you to wear it under your dress, and then put it under your pillow at night. If that spirit’s got them Good children, it might get hungry for you, too.
I put the tooth to my nose. It smelled like nothing, like snow. Tatuba tied it around my neck and I tucked the long nub under my dress just before Mother called to me.
The Good children became the talk of Salem. The following Sunday during sermon, Reverend Pratt asked us to pray for them. The three, all towheaded, were sitting in the front row. As he called on the Lord to help battle the Devil that besieged them, the youngest Good girl, the one that had the bite marks, a curly-haired cherub of a child, began howling out like a kicked dog. The whole congregation shifted and whispered, like restless water. Mother herself went flourwhite and grasped me to her hard. Still the child bayed. Reverend Pratt preached above the howls, yelling at us to pray that the Devil would let this child be. He grew more and more angry as he yelled at us and at the Devil. His tall thin body paced and he preached and paced quicker and quicker, his spindly hands flying about him, and even from where I sat I could see the spit spraying from his mouth. As he smacked fist to palm again and again, I felt the little rabbit’s tooth against my sternum, and rolled it across the bone under my dress. My mother and several other women were crying when Reverend Pratt finally stopped his sermon, took a bowl of holy water, and dumped it over the child’s head.
The room went silent. The child was still and Reverend Pratt leaned over and stroked her wet hair. She seemed to see, then, that all gathered were looking at her and she started to cry. The congregation sat in still and silent awe.
They arrested Widow Smithson the next day.
***
I still remember the unearthly wails of that child. A meeting house, quiet and orderly, completely swallowed by that high and even sound. Indeed, as time passed, and all that was to happen happened, it seemed that all of us disappeared into the small black gaping hole in that child’s angel face. We were not impervious. A girl’s mouth. All it took. I think that and I feel that old fear. That old desire. Smoking wicks in the moony dark.
***
A few days later Mrs. Good came over in her work dress. I was out in the yard trying to get the three-legged cat out from under a cart when she came. Child, she said and hurried to me. Then she looked around before she reached into her apron and pulled out a jar of yellow water.
Child, give this to Tatuba, or your Mother, and for the heaven’s sake, do not open it and do not let anyone see. Not your pa, you hear?
I nodded and took the jar as she turned and walked quickly away. I watched her body rock, her large bottom toddling as she disappeared down the road. Then I walked slowly to the kitchen door, examining the contents of the jar on the way, tipping it up and down to catch the sunlight.
I put it on the table with a smack so that Tatuba would look up from her darning. It’s from Mrs. Good, I said.
Good Lord child, get that off the table, here give it to me.
I grabbed it and held it back for a minute.
What is it? I started to open the jar. Is it tinkle? I asked. It looks like tinkle.
Tatuba grabbed for the jar, but I was quicker. I put my hand on the lid, and started to twist it. I had to hold it carefully to keep any of the liquid from sloshing out while I grinned my threat at Tatuba’s scowling face.
Tatuba signed and said, Child, that’s for a witch cake, so don’t you play.
I immediately put the jar in her hand. She knew she’d won with that one word, witch, and picked up the jar, turning away, taller.
I followed her and pulled her skirt a little. Tell me, I said, tell me.
She sighed and looked out the open kitchen door. When she spoke, it was a whisper. One can see if someone is bewitching another by making a witch cake. You make it from rye meal and the piss of one bewitched, This, she said, wrapping the jar in a cloth, is of the littlest Good girl.
But how do we know from the cake? I asked, too loud.
We don’t know, ssshh, Tatuba put the jar in the bottom of an empty wash basin. We know when we feed the cake to a dog. You see a witch’s invisible spirit, some of her venomous wisps, go into the body of the one she bewitches, and is even in that there, she said, pointing to the covered jar. Once we feed that cake to the dog, the witch will feel herself being chewed by a dog. The witch will scream in pain at the same time the dog is eating the cake.
So how will we know if Widow Smithson is screaming? She’s in jail.
Your mother and Mrs. Good will feed the cake to one of the Good’s dogs and at the same time I will go visit her in jail.
So you think she is the real witch?
I don’t know, she said quietly. I don’t think so, but that’s why we make the cake. So we know.

Cuprins

Cavalier Presentations of Heartbreaking News                                                                             
Dementia, 1692                                                                                                                         
In July Flags Are Everywhere                                                                                                      
Father/Writer                                                                                                                                 
Warning Signs                                                                                                                              
American Family Portrait, Clockwise from Upper Right                                                              
The Crossword                                                                                                                               
Frog Prince                                                                                                                                     
Six and Mittens                                                                                                                               
American Grief in Four Stages                                                                                                       
Origins                                                                                                                                            
Extra Patriotic                                                                                                                                 
Prelingual 
Fucking Aztecs                                                                                                                                                                                                                                                     Time Just Isn’t That Simple                                                                                                           
Acknowledgements

Textul de pe ultima copertă

American Grief in Four Stages is a collection of stories that imagines trauma as a space in which language fails us and narrative escapes us. These stories play with form and explore the impossibility of elegy and the inability of our culture to communicate grief, or sympathy, outside of cliché.
One narrator, for example, tries to understand her brother’s suicide by excavating his use of idioms. Other stories construe grief and trauma in much subtler ways—the passing of an era or of a daughter’s childhood, the seduction of a neighbor, the inability to have children. From a dinner party with Aztecs to an elderly shut-in’s recollection of her role in the Salem witch trials, these are stories that defy expectations and enrich the imagination. As a whole, this collection asks the reader to envisage the ways in which we suffer as both unbearably painful and unbearably American.