An die verlorenen Hälften: tradukita poezio
Autor Marko Pogacar Traducere de Alida Bremerde Limba Germană Paperback – 28 feb 2010
Gerichtet sind diese Gedichte an die einfachen, »einfach« genannten Leute, den Gärtner, die müden Trotzkisten oder die Schneiderinnen in den Fabriken und zu Hause. Doch wird weder zur Arbeit im Dienste des Volkes noch zum politischen Durchhalten ermuntert ¿ im Gegenteil: Pogacars An die verlorenen Hälften gibt den Irritationen einer unübersichtlich gewordenen Welt Raum. Die Texte pendeln gezielt zwischen der Aufforderung, mit überkommenen Werten und Vorstellungen zu brechen, und dem Zweifel, wieweit Veränderung überhaupt möglich ist. Die Leere aus Unüberschaubarkeit und Immergleichem führt in einen Strudel der Melancholie; von deren Grund jedoch stoßen die Gedichte sich ab in eine Feier des zufällig Anwesenden, den schillernden Reichtum des Möglichen.
Preț: 92.73 lei
Nou
Puncte Express: 139
Preț estimativ în valută:
17.75€ • 18.66$ • 14.78£
17.75€ • 18.66$ • 14.78£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783902113689
ISBN-10: 3902113685
Pagini: 159
Dimensiuni: 128 x 170 x 15 mm
Greutate: 0.24 kg
Editura: Edition Korrespondenzen
Seria tradukita poezio
ISBN-10: 3902113685
Pagini: 159
Dimensiuni: 128 x 170 x 15 mm
Greutate: 0.24 kg
Editura: Edition Korrespondenzen
Seria tradukita poezio
Notă biografică
Marko
Pogacar,
geb.
1984
in
Split,
studierte
vergleichende
Literaturwissenschaft
und
Geschichte
in
Zagreb.
Er
ist
Chefredakteur
der
Zeitschrift
für
Literaturpraxis
Ka/Os.
Seit
2005
erschienen
auf
Kroatisch
die
drei
Gedichtbände
"Wirbelstürme
über
Santa
Cruz",
"Sendschreiben
an
gewöhnliche
Menschen"
und
"Gegenstände".