and when the light comes it will be so fantastic: poems
Autor Kristin Berget Traducere de Kathleen Maris Paltrinerien Limba Engleză Paperback – 15 iul 2025
Norwegian poet Kristin Berget’s 2017 Brage Prize–nominated poetry collection and when the light comes it will be so fantastic weaves together themes of ecological and linguistic loss, memory and deep time, and motherhood and grief. Berget’s poetics point to landscapes used as sites of extraction, where exhausted phosphorus, starving clay layers, and forest machines are encountered. The poems in this collection traverse forests, deserts, and seas—their poetic matter separated by fields of caesuras, visual absences suggestive of Earth’s ongoing extinctions. As jurors of the Brage Prize commented, within these pages is a universe where humans can seldom be separated from one another or from the nature they live in and among. Berget’s first book translated into English is an innovative exploration of the climate crises we are living with today and the complex emotions that ebb and flow along with it.
Preț: 105.24 lei
Nou
Puncte Express: 158
Preț estimativ în valută:
20.15€ • 20.57$ • 16.96£
20.15€ • 20.57$ • 16.96£
Carte nepublicată încă
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780810148468
ISBN-10: 0810148463
Pagini: 72
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: Northwestern University Press
Colecția Curbstone Books 2
ISBN-10: 0810148463
Pagini: 72
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: Northwestern University Press
Colecția Curbstone Books 2
Notă biografică
KRISTIN BERGET made her poetry debut in 2007 with loosing louise. The author of seven poetry collections in Norwegian, as well as the novel Sonja Sacre Cœur, she has been nominated for numerous literary awards, including the Brage Prize in 2017.
KATHLEEN MARIS PALTRINERI is a poet-translator from Iowa and the recipient of a 2021–22 Fulbright fellowship to Norway for translation research. For her own poetry, Paltrineri has received scholarships and residencies from USF Verftet, Arctic Circle Residency, and more. Paltrineri’s poems have recently appeared in Bone Bouquet, Bennington Review, CALYX, and jubilat.
KATHLEEN MARIS PALTRINERI is a poet-translator from Iowa and the recipient of a 2021–22 Fulbright fellowship to Norway for translation research. For her own poetry, Paltrineri has received scholarships and residencies from USF Verftet, Arctic Circle Residency, and more. Paltrineri’s poems have recently appeared in Bone Bouquet, Bennington Review, CALYX, and jubilat.
Cuprins
Poems
Translator’s Note
Acknowledgments
Translator’s Note
Acknowledgments
Recenzii
“Aesthetically and philosophically compelling, this poetry is stimulating, sonically rich, and semantically complex. Berget offers room for a persuasive and leavening tenderness that speaks to the wider vulnerability of all life, doing so in a way that never strikes this reader as naive or avoidant. Heart wrenching and yet unstinting, this book offers a good example of what Ray Brassier calls ‘the annihilating positivity of reason’ in the face of life’s inevitable extinction. Kathleen Maris Paltrinieri’s remarkable translation is as inventive, harrowing, and uplifting as the original.” —Gabriel Gudding, author of Literature for Nonhumans
Descriere
A stirring lyrical encounter of our universe—both as it was and as it will be—and when the light comes it will be so fantastic: poems moves across landscapes of trees, seas, and deserts, encompassing beauty and loss in their entangled forms.