Cantitate/Preț
Produs

Antón Mallick Wants to Be Happy

Autor Nicolás Casariego Traducere de Thomas Bunstead
en Limba Engleză Paperback – 31 mar 2014
After an unexpected incident triggers his first anguish attack in months, Antón is dead set on putting an end once and for all to his woeful days. His journal—a miscellanea of narrative, reflection, and witty comments on famous self-help books and the works of great philosophers and renowned authors—will bear witness to his escapades in his quest for happiness.
Citește tot Restrânge

Preț: 9792 lei

Nou

Puncte Express: 147

Preț estimativ în valută:
1874 1947$ 1557£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9788494174483
ISBN-10: 8494174487
Pagini: 354
Dimensiuni: 140 x 216 x 20 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: Hispabooks
Colecția Hispabooks

Recenzii


"In Casariego’s witty, thought-provoking novel (translated from Spanish by Bunstead), a man plagued by anxiety attacks resolves to live a full, happy life. . . Casariego succeeds at giving vibrant life to Antón and his world by using a complex, unorthodox narrative structure."—Kirkus Reviews

"Right from the start, Antón Mallick... was a book that just clicked with me, and I greatly enjoyed the time I spent in the world of the confused Spaniard."—Tony Malone, Tony's Reading List

"I would certainly recommend giving it a go as it is a very rewarding and enjoyable read."—The Friendly Shelf

“A sparkling novel that should be read if you’re looking for something to boost your spirits or even make you roar with laughter.”—Babelia

“A clever novel, full of humor. A tragicomic mixture, incredibly modern in its narrative structure, that effectively parodies the triviality of our world today through an investigation of an impossible happiness.”—ABC


Notă biografică

Nicolás Casariego (Madrid, 1970) has written long and short fiction works, essay, children’s books, travel articles and is co-scriptwriter of several feature films. "Cazadores de luz", his second novel, was finalist for the prestigious Spanish Nadal Award 2005.

Thomas Bunstead is a British translator and writer. His translations include the acclaimed "Polish Boxer" by Eduardo Halfon, which was a collaborative translation with Ollie Brock, Lisa Dillman, Daniel Hahn, and Anne Mclean. Tom's own writing has appeared at the Paris Review Blog, Independent and TLS.

Descriere

An action-packed, witty and thought-provoking novel on a universal topic: man's quest for happiness.