Applying Translation Theory to Musicological Research: Numanities - Arts and Humanities in Progress, cartea 27
Autor Małgorzata Grajteren Limba Engleză Hardback – 27 mai 2024
This monograph lays the foundation for new methodologies of research between music and translation. It is the first such holistic attempt—from the perspective of a musicologist—based on the adaptation of translation theories. Until now, these fields have remained underexplored together. Only recently have the tools developed by translation theory permeated into musical scholarship. Such tools should prove as a promising alternative to those offered by classic musicological studies, particularly in reference to musical arrangement, pop music covers and performance. Theoretical discussion on topics are supported by case studies. This text appeals to musicologists and musicians as well as experts in the field of translation theory who are interested in expanding their field of inquiry.
Din seria Numanities - Arts and Humanities in Progress
- 18% Preț: 701.93 lei
- 18% Preț: 911.00 lei
- 24% Preț: 580.92 lei
- 15% Preț: 627.21 lei
- 15% Preț: 616.34 lei
- Preț: 414.66 lei
- Preț: 379.10 lei
- Preț: 363.93 lei
- 15% Preț: 612.74 lei
- 20% Preț: 559.86 lei
- Preț: 367.47 lei
- Preț: 374.13 lei
- 18% Preț: 705.41 lei
- 15% Preț: 615.72 lei
- 18% Preț: 697.67 lei
- 18% Preț: 755.52 lei
- 18% Preț: 697.52 lei
- 15% Preț: 670.34 lei
- 15% Preț: 614.43 lei
- 15% Preț: 622.80 lei
- 18% Preț: 755.52 lei
- Preț: 404.39 lei
- 15% Preț: 507.43 lei
- Preț: 385.29 lei
- Preț: 376.70 lei
- Preț: 365.96 lei
Preț: 699.96 lei
Preț vechi: 853.61 lei
-18% Nou
Puncte Express: 1050
Preț estimativ în valută:
133.96€ • 141.31$ • 111.96£
133.96€ • 141.31$ • 111.96£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 31 decembrie 24 - 14 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783031566295
ISBN-10: 3031566297
Ilustrații: XXXII, 153 p. 34 illus., 2 illus. in color.
Dimensiuni: 155 x 235 mm
Greutate: 0.44 kg
Ediția:2024
Editura: Springer International Publishing
Colecția Springer
Seria Numanities - Arts and Humanities in Progress
Locul publicării:Cham, Switzerland
ISBN-10: 3031566297
Ilustrații: XXXII, 153 p. 34 illus., 2 illus. in color.
Dimensiuni: 155 x 235 mm
Greutate: 0.44 kg
Ediția:2024
Editura: Springer International Publishing
Colecția Springer
Seria Numanities - Arts and Humanities in Progress
Locul publicării:Cham, Switzerland
Cuprins
Translation in literary and academic discourse.- Between texts, languages, cultures, semiotic systems: Key concepts and methods in translation studies.- Towards a definition of the term ‘Musical Translation’ – Musical arrangement, cover version, and performance in the light of musicological research.- Applying translation theories in musicological research.- Concluding remarks.
Notă biografică
Małgorzata Grajter graduated from the Grażyna and Kiejstut Bacewicz University, Łódź in two fields: music theory and piano performance. In 2014, she defended her doctoral thesis on verbal and musical relationships in the works of Ludwig van Beethoven, later published by The Grazyna and Kiejstut Bacewicz University of Music in Łódź, 2015 (Polish), and Peter Lang, 2019 (German). Recently, she has been teaching at her Alma Mater and cooperating with the Faculty of Philology of the University of Łódź as a member of a research team working on the topic of intertextuality in music videos.
She took an active part in many international seminars, conferences, symposia and musicological congresses, including the International Congress on Musical Signification and World Congress of Semiotics. She is also a member of the international association of musicologists from Central and Eastern Europe based at the University of Leipzig.
She took an active part in many international seminars, conferences, symposia and musicological congresses, including the International Congress on Musical Signification and World Congress of Semiotics. She is also a member of the international association of musicologists from Central and Eastern Europe based at the University of Leipzig.
Textul de pe ultima copertă
This monograph lays the foundation for new methodologies of research between music and translation. It is the first such holistic attempt—from the perspective of a musicologist—based on the adaptation of translation theories. Until now, these fields have remained underexplored together. Only recently have the tools developed by translation theory permeated into musical scholarship. Such tools should prove as a promising alternative to those offered by classic musicological studies, particularly in reference to musical arrangement, pop music covers and performance. Theoretical discussion on topics are supported by case studies. This text appeals to musicologists and musicians as well as experts in the field of translation theory who are interested in expanding their field of inquiry.
Caracteristici
Adapts translation theory for use in musicology Provides a comprehensive review of the overlap between musicology and translation studies Includes case studies from Western Classical, popular and ethnic music