Apprendre traduire, troisime dition: Cahier d'exercices pour l'apprentissage de la traduction franais-anglais anglais-franais
Autor Valentine Watson Rodgerfr Limba Franceză Spirală – oct 2015
Preț: 116.11 lei
Nou
Puncte Express: 174
Preț estimativ în valută:
22.23€ • 23.14$ • 18.30£
22.23€ • 23.14$ • 18.30£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781551302546
ISBN-10: 1551302543
Pagini: 276
Dimensiuni: 222 x 279 x 18 mm
Greutate: 0.56 kg
Editura: Canadian Scholars Press
Colecția Canadian Scholars Press (CA)
ISBN-10: 1551302543
Pagini: 276
Dimensiuni: 222 x 279 x 18 mm
Greutate: 0.56 kg
Editura: Canadian Scholars Press
Colecția Canadian Scholars Press (CA)
Cuprins
I Le substantif et son contexte
II. Le verbe et son contexte
III. Les proverbes et l'utilisation des dictionnaires
IV. L'opposition locution adjectivale /adjectif
V. Au sens propre, au sens figur: mot-cl: Tte
VI. Les complments circonstanciels et le niveau de langue
VII. Les prpositions ou adverbes qui accompagnent certains verbes anglais
VIII. Les expressions figes: L'Arche de No I
IX. L'opposition substantif singulier / pluriel
X. Les expressions figes: L'Arche de No II
XI. Les incises et les complments circonstanciels de manire
XII. Mots-cls: Soleil et Lune
XIII. Les divers complments circonstanciels
XIV. Au sens propre, au sens figur: mot-cl: Tomb
XV. Les onomatopes
XVI. Les expressions de quantit de degr
XVII. Mot-cl: Main
XVIII. L'opposition locution adjectivale / adjectif
XIX. Les chiffres dans le franais parl
XX. Le franais parl: Let's kill two birds with one stone!
XXI. Les prpositions ou adverbes qui accompagnent certains verbes anglais
XXII. Le mot et son contexte: mot-cl: Mine
XXIII. Les prpositions ou adverbes qui accompagnent certains verbes anglais
XXIV. Les complment circonstanciels: mots-cls: Blanc et Noir
XXV. Le mot et son contexte: mot-cl: Do
XXVI. Les niveaux de langue: mot-cl: Hard
XXVII. Le mot passe-partout 'chose' et les units de traduction
XXVIII. Les divers quivalents de 'will', 'would'
XXIX. Le verbe: emploi des temps, des modes et des voix
XXX. La mise en relief
II. Le verbe et son contexte
III. Les proverbes et l'utilisation des dictionnaires
IV. L'opposition locution adjectivale /adjectif
V. Au sens propre, au sens figur: mot-cl: Tte
VI. Les complments circonstanciels et le niveau de langue
VII. Les prpositions ou adverbes qui accompagnent certains verbes anglais
VIII. Les expressions figes: L'Arche de No I
IX. L'opposition substantif singulier / pluriel
X. Les expressions figes: L'Arche de No II
XI. Les incises et les complments circonstanciels de manire
XII. Mots-cls: Soleil et Lune
XIII. Les divers complments circonstanciels
XIV. Au sens propre, au sens figur: mot-cl: Tomb
XV. Les onomatopes
XVI. Les expressions de quantit de degr
XVII. Mot-cl: Main
XVIII. L'opposition locution adjectivale / adjectif
XIX. Les chiffres dans le franais parl
XX. Le franais parl: Let's kill two birds with one stone!
XXI. Les prpositions ou adverbes qui accompagnent certains verbes anglais
XXII. Le mot et son contexte: mot-cl: Mine
XXIII. Les prpositions ou adverbes qui accompagnent certains verbes anglais
XXIV. Les complment circonstanciels: mots-cls: Blanc et Noir
XXV. Le mot et son contexte: mot-cl: Do
XXVI. Les niveaux de langue: mot-cl: Hard
XXVII. Le mot passe-partout 'chose' et les units de traduction
XXVIII. Les divers quivalents de 'will', 'would'
XXIX. Le verbe: emploi des temps, des modes et des voix
XXX. La mise en relief