Cantitate/Preț
Produs

Aristotle in China: Language, Categories and Translation: Needham Research Institute Studies, cartea 2

Autor Robert Wardy
en Limba Engleză Paperback – noi 2006
In this book, Robert Wardy, a philosopher and classicist, turns his attention to the relation between language and thought. He explores this huge topic in an analysis of linguistic relativism, with specific reference to a reading of the ming li t'an ('The Investigation of the Theory of Names'), a seventeenth-century Chinese translation of Aristotle's Categories. Throughout his investigation, Wardy addresses important questions. Do the basis structures of language shape the major thought-patterns of its native speakers? Could philosophy be guided and constrained by the language in which it is done? What factors, from grammar and logic to cultural and religious expectations, influence translation? And does Aristotle survive rendition into Chinese intact? His answers will fascinate philosphers, Sinologists, classicists, linguists and anthropologists, and will make a major contribution to the existing literature.
Citește tot Restrânge

Din seria Needham Research Institute Studies

Preț: 32653 lei

Nou

Puncte Express: 490

Preț estimativ în valută:
6251 6498$ 5183£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 06-20 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780521028479
ISBN-10: 0521028477
Pagini: 184
Ilustrații: 2 b/w illus.
Dimensiuni: 190 x 244 x 11 mm
Greutate: 0.34 kg
Editura: Cambridge University Press
Colecția Cambridge University Press
Seria Needham Research Institute Studies

Locul publicării:Cambridge, United Kingdom

Cuprins

Preface; Part I. The China Syndrome: Language, Logical Form, Translation: 1. Introduction; 2. Guidance and constraint; 3. On the very idea of translation; 4. Case-study 1: conditionals; 5. Case-study 2: Chinese is a list; 6. Logical form; 7. Case-study 3: being; 8. Case-study 4: truth; 9. Case-study 5: nouns and ontology; 10. Conclusion; Part II. Aristotelian whispers: 11. Introduction; 12. What's in a name?; 13. Disputation, discrimination, inference; 14. The need for logic; 15. Finite and infinite; 16. The simple and the complex; 17. All the things there are; 18. How many questions? 19. Relatively speaking; 20. Particular and general; 21. Translating the untranslatable; Epilogue; Glossary; References; Index.

Recenzii

'… we in Chinese studies clearly owe a considerable debt to Robert Wardy, and hope that he will find other examples of cultural intercommunication between the classical tradition of Western philosophy and China with which to beguile our increasingly rare moments of reflection.' Journal of the Royal Asiatic Society

Descriere

The author explores the relation between language and thought, referring to a Chinese translation of Aristotle's Categories.