Biblical Translation in Chinese and Greek: Verbal Aspect in Theory and Practice: Linguistic Biblical Studies, cartea 1
Autor Toshikazu Foleyen Limba Engleză Hardback – 29 sep 2009
Din seria Linguistic Biblical Studies
- 18% Preț: 850.64 lei
- 18% Preț: 1045.91 lei
- 18% Preț: 724.10 lei
- 18% Preț: 875.65 lei
- 18% Preț: 1089.93 lei
- 18% Preț: 798.24 lei
- 18% Preț: 776.91 lei
- 18% Preț: 635.10 lei
- 18% Preț: 877.35 lei
- 18% Preț: 1000.94 lei
- 18% Preț: 803.20 lei
- 18% Preț: 951.50 lei
- 18% Preț: 1002.18 lei
- 18% Preț: 630.81 lei
- 18% Preț: 941.59 lei
- 18% Preț: 865.60 lei
- 18% Preț: 630.04 lei
- 18% Preț: 605.69 lei
- 18% Preț: 632.37 lei
Preț: 1058.00 lei
Preț vechi: 1290.25 lei
-18% Nou
Puncte Express: 1587
Preț estimativ în valută:
202.51€ • 212.34$ • 167.33£
202.51€ • 212.34$ • 167.33£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9789004178656
ISBN-10: 9004178651
Pagini: 449
Dimensiuni: 160 x 240 x 30 mm
Greutate: 0.91 kg
Editura: Brill
Colecția Brill
Seria Linguistic Biblical Studies
ISBN-10: 9004178651
Pagini: 449
Dimensiuni: 160 x 240 x 30 mm
Greutate: 0.91 kg
Editura: Brill
Colecția Brill
Seria Linguistic Biblical Studies
Cuprins
CONTENTS
List of Tables and Charts
Acknowledgement
Abbreviations
Typographical Conventions
CHAPTER 1: INTRODUCTION
CHAPTER 2: BIBLE IN CHINESE: ITS HISTORY, ISSUES, AND RELATIONS TO MODERN TRANSLATION
THEORIES
2.0. Introduction
2.1. History and Major Issues of Chinese Bible Translation
2.2. Translation Studies
2.3. Conclusion
CHAPTER 3: VERBAL ASPECTS IN MANDARIN CHINESE AND NEW TESTAMENT GREEK
3.0. Introduction
3.1. General Theories of Aspect
3.2. Verbal Aspect in Mandarin Chinese
3.3. Verbal Aspect in New Testament Greek
3.4. Conclusion
CHAPTER 4: TRANSLATING THE GREEK PERFECTIVE, IMPERFECTIVE, AND STATIVE ASPECTS IN THE INDICATIVE MOOD INTO MANDARIN
4.0. Introduction
4.1. The Perfective Aspect in the Indicative Mood
4.2. The Imperfective and Stative Aspects
4.3. Conclusion
CHAPTER 5: THE NON-INDICATIVE MOODS AND CONDITIONAL CLAUSES
5.0. Introduction
5.1. Imperative
5.2. Subjunctive and Optative Moods
5.3. Infinitives and Participles
5.4. Conditional Clauses
5.5. Conclusion
CHAPTER 6: THE PASSION NARRATIVE OF JOHN 18–19
6.1. Introduction
6.2. Chinese Translation of John 18–19
6.3. Conclusion
CHAPTER 7: 1 CORINTHIANS 15
7.1. Introduction
7.2. Chinese Translation of 1 Corinthians 15
7.3. Conclusion
APPENDICES
1. A Chronology of Chinese Bible Versions
2. Mandarin Translation (FOLEY) of John 18–19
3. Mandarin Translation (FOLEY) of 1 Corinthians 15
BIBLIOGRAPHY
INDEX OF SCRIPTURE
List of Tables and Charts
Acknowledgement
Abbreviations
Typographical Conventions
CHAPTER 1: INTRODUCTION
CHAPTER 2: BIBLE IN CHINESE: ITS HISTORY, ISSUES, AND RELATIONS TO MODERN TRANSLATION
THEORIES
2.0. Introduction
2.1. History and Major Issues of Chinese Bible Translation
2.2. Translation Studies
2.3. Conclusion
CHAPTER 3: VERBAL ASPECTS IN MANDARIN CHINESE AND NEW TESTAMENT GREEK
3.0. Introduction
3.1. General Theories of Aspect
3.2. Verbal Aspect in Mandarin Chinese
3.3. Verbal Aspect in New Testament Greek
3.4. Conclusion
CHAPTER 4: TRANSLATING THE GREEK PERFECTIVE, IMPERFECTIVE, AND STATIVE ASPECTS IN THE INDICATIVE MOOD INTO MANDARIN
4.0. Introduction
4.1. The Perfective Aspect in the Indicative Mood
4.2. The Imperfective and Stative Aspects
4.3. Conclusion
CHAPTER 5: THE NON-INDICATIVE MOODS AND CONDITIONAL CLAUSES
5.0. Introduction
5.1. Imperative
5.2. Subjunctive and Optative Moods
5.3. Infinitives and Participles
5.4. Conditional Clauses
5.5. Conclusion
CHAPTER 6: THE PASSION NARRATIVE OF JOHN 18–19
6.1. Introduction
6.2. Chinese Translation of John 18–19
6.3. Conclusion
CHAPTER 7: 1 CORINTHIANS 15
7.1. Introduction
7.2. Chinese Translation of 1 Corinthians 15
7.3. Conclusion
APPENDICES
1. A Chronology of Chinese Bible Versions
2. Mandarin Translation (FOLEY) of John 18–19
3. Mandarin Translation (FOLEY) of 1 Corinthians 15
BIBLIOGRAPHY
INDEX OF SCRIPTURE
Notă biografică
Toshikazu S. Foley, Ph.D. (2008) in biblical studies, McMaster Divinity College, is an author and researcher at the Bible Society in Taiwan, currently working on Bible study notes for the Chinese Union Version.