Cantitate/Preț
Produs

Christian Mission in Seventeenth-Century Taiwan: A Reception History of Texts, Beliefs, and Practices: Brill Series in Taiwan Studies, cartea 3

Autor Christopher Joby
en Limba Engleză Hardback – 23 ian 2025
This is the first book-length study of the reception of Christianity and the epistemic outcomes of contact between Protestant and Catholic missionaries and Indigenous Austronesians in the contact zone of seventeenth-century colonial Taiwan.

In the Age of European Expansion, Dutch Reformed and Spanish Catholic missionaries attempted to win the souls of Indigenous Austronesian people in Taiwan. Christopher Joby examines the strategies that the missionaries employed to overcome the gap between their own cultures and languages and those of the Indigenous Austronesians or Formosans in the contact zone of seventeenth-century Taiwan, and evaluates the success of these strategies. As such, this book is a reception history of the texts, beliefs, and practices that Reformed Protestant and Catholic missionaries introduced to convert the Formosans to their mode of Christianity. Using many linguistic and non-linguistic examples, this approach allows for a ‘complementary colour perspective’ by comparing the epistemic outcomes of the Dutch Reformed and Catholic missions.
Citește tot Restrânge

Preț: 90209 lei

Preț vechi: 110011 lei
-18% Nou

Puncte Express: 1353

Preț estimativ în valută:
17265 17977$ 14590£

Carte disponibilă

Livrare economică 20-25 februarie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9789004716346
ISBN-10: 9004716343
Dimensiuni: 155 x 235 mm
Greutate: 0 kg
Editura: Brill
Colecția Brill
Seria Brill Series in Taiwan Studies


Notă biografică

Christopher Joby, Ph.D. (2006), Durham University, is a Research Associate at the Centre of Taiwan Studies, SOAS, University of London. He has published many articles on “Aboriginal Taiwan” and the Dutch colonial period, and authored two chapters in the Handbook of Formosan Languages (Brill, 2024).

Cuprins

Acknowledgements
List of Figures, Maps and Tables
Abbreviations
Maps of Taiwan

Prologue
1 Introduction
2 Reception studies
3 Missionary linguistics
4 Other Themes and Concluding Remarks

1 Dutch and Spanish colonisation and mission in Taiwan: the Prelude
1 Introduction
2 Humanism
3 Printing
4 The European Reformation
5 Christian mission outside Europe
6 Conclusion

2 Dutch colonisation and mission in Taiwan
1 Introduction
2 ‘Aboriginal Taiwan’
3 The prelude: before 1624
4 Mission before Candidius
5 Dutch mission after the Dika event
6 Junius’ mission
7 The Dutch mission spreads beyond the Siraya
8 The mission to the Favorlang
9 Dutch mission in northern Taiwan
10 Motivations for mission
11 Conclusion

3 How Dutch missionaries attempted to convert Formosans to Reformed Christianity: Texts
1 Introduction
2 Lexicons
3 Catechisms
4 Sermons
5 Prayers and hymns
6 Bible translations
7 Conclusion

4 How Dutch missionaries attempted to convert Formosans to Reformed Christianity: Beliefs and Practices
1 Introduction
2 Replacing many gods with one God
3 Replacing Formosan laws with Judaeo-Christian laws
4 Re-configuring time
5 Rejection of mandatory abortion
6 Building an Indigenous church
7 The Diaconate
8 Sacraments
9 Marriage
10 Funeral rites
11 Conclusion

5 Dutch Missionary Linguistics
1 Introduction
2 Learning and graphising Siraya and Favorlang
3 Bridging the semantic gap
4 Conclusion

6 Catholic Mission in northern Taiwan
1 Introduction
2 Religious beliefs and practices of Indigenous people of pre-Spanish Philippines.
3 Indigenous people in northern Taiwan and their religious beliefs and practices
4 Sources for the study of the Spanish mission in Taiwan
5 The Spanish Colonisation of Taiwan
6 Spanish missionary activity in Taiwan
7 Communicating the Gospel in words, actions, and objects
8 Texts for spreading the Gospel: learners, vocabularies, and catechisms
9 Texts written by missionary linguists in the Philippines
10 Texts written by missionary linguists in Taiwan
11 Use and Translation of the Bible
12 The administering of the sacraments
13 Material culture
14 Burials
15Misericordia
16 After 1642
17 Measures of success
18 Conclusion

7 After 1662 in Taiwan and Europe
1 Introduction
2 Inside Taiwan
3 Outside Taiwan: Europe and the Dutch East Indies
4 Conclusion

Epilogue

Appendix1: Dutch and Spanish missionaries and governors
Appendix2: Lord’s Prayer in Siraya by Robertus Junius
Appendix3: Names and domains of Siraya deities given by David Wright
Appendix4: Prayers and sermons in Dutch compiled by Robertus Junius
Bibliography
Indexes