Cantitate/Preț
Produs

Correspondence: The German List

Autor Paul Celan, Ingeborg Bachmann Traducere de Wieland Hoban
en Limba Engleză Paperback – 7 noi 2019
Paul Celan (1920–70) is one of the best-known German poets of the Holocaust; many of his poems, admired for their spare, precise diction, deal directly with its stark themes. Austrian writer Ingeborg Bachmann (1926–73) is recognized as one of post–World War II German literature’s most important novelists, poets, and playwrights. It seems only appropriate that these two contemporaries and masters of language were at one time lovers, and they shared a lengthy, artful, and passionate correspondence.
            Collected here for the first time in English are their letters written between 1948 and 1961. Their correspondence forms a moving testimony of the discourse of love in the age after Auschwitz, with all the symptomatic disturbances and crises caused by their  conflicting backgrounds and their hard-to-reconcile designs for living—as a woman, as a man, as writers. In addition to the almost 200 letters, the volume includes an important exchange between Bachmann and Gisèle Celan-Lestrange, who married Celan in 1951, as well as the letters between Paul Celan and Swiss writer Max Frisch.
“Scarcely more breathlessly and desperately can two lovers ever have struggled for words. Little known among German literary historians, the relationship between these two poets amounts to one of the most dramatic and momentous occurrences in German literature.”—FAZ, on the German edition
Citește tot Restrânge

Din seria The German List

Preț: 9417 lei

Nou

Puncte Express: 141

Preț estimativ în valută:
1802 1904$ 1507£

Carte disponibilă

Livrare economică 11-25 decembrie
Livrare express 26-30 noiembrie pentru 6989 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780857426420
ISBN-10: 0857426427
Pagini: 400
Ilustrații: 23 halftones
Dimensiuni: 127 x 203 x 30 mm
Greutate: 0.43 kg
Editura: Seagull Books
Colecția Seagull Books
Seria The German List


Notă biografică

Paul Celan was born into a German-speaking Jewish family in Romania; he lived in France and wrote in German. His works are collected in English in Poems of Paul Celan: A Bilingual German/English Edition and Selected Poems and Prose of Paul Celan, among other books. Ingeborg Bachmann is the author of Darkness Spoken: The Collected Poems of Ingeborg Bachmann, Malina, and Simultan, among others. WielandHoban is a British composer who lives in Germany. He has translated several works from German, including many by Theodor W. Adorno.

Cuprins

Editorial Comments
List of Scribal Abbreviations

Ingeborg Bachmann–Paul Celan Correspondence
Paul Celan–Max Frisch Correspondence
Ingeborg Bachmann–Gisèle Celan-Lestrange Correspondence
Commentary
The Secrecy of Letters in the Poems: Poetological Afterword

Timeline
Bibliography of Biographical Sources
Index

Recenzii

"Bachmann's letters to Celan are exercises in precision, full of revisions, reversals, qualifications, bringing not just language but her philosophy of language to life."

"Wieland Hoban has worked with accuracy and determination to capture the nuances of style and register, which include oblique awkwardness (Celan) and self-assuredness (Bachmann), alongside infinite courage and astounding strength (Celan-Lestrange). The translation reads well, with just a slight edge of the original diction remaining to remind readers that we are witnessing a different time and place, and way of perceiving the world. . . . This is an important addition tot he work in translation of two major post-war writers."

"Scarcely more breathlessly and desperately can two lovers ever have struggled for words. Little known among German literary historians, the relationship between these two poets amounts to one of the most dramatic and momentous occurrences in German literature." — FAZ

Correspondence, rendered perfectly in English by Wieland Hoban, traces [Celan and Bachmann’s] letters, telegrams, and book inscriptions to one another, color-coded and augmented by hundreds of footnotes. Like other volumes from Seagull Books, it’s physically gorgeous, with a pleasingly compact trim size. Reading Correspondence feels like an indulgence. It also feels disorienting. The world of the letters and the world of their authors’ real lives are askew in a sometimes jarring way, so that the emotional content of the letters reads almost as fiction.”

“A magnificent, and troubled, meeting of minds that would last a lifetime. . . . In almost 200 letters, telegrams, postcards, unsent drafts, poems as love-letters, they tussle with the possibilities and limitations of communication through the written word. Silence and personal darkness have their place. The compromises exacted by life on art, the power and powerlessness of language, fear of the written word, and belief in dialogue through poetry are subjects broached. . . . Taken together, there seems no doubt that, in each other, Bachmann and Celan did have that precious, nigh-impossible fellow being: a companion ‘you . . . for me . . . sensually and intellectually . . . the two cannot separate.'”