Die chinesische Sprache: Fakten und Mythen. Übersetzt von Stephan Puhl (1941-1997): Collectanea Serica
Autor John DeFrancisen Limba Engleză Paperback – 30 iun 2011
Das Werk wendet sich an Chinawissenschaftler, Lehrer und Studenten der chinesischen Sprache gleichermaßen. Auch allgemein interessierte Leser finden leicht Zugang zur Materie: John DeFrancis ist es in seinem Buch gelungen, das Wissen darüber, wie die chinesische Schrift tatsächlich „funktioniert", unterhaltsam und interessant zu vermitteln, ohne dass man Vorkenntnisse in Linguistik mitbringen muss. Außerdem gibt DeFrancis einen historischen Überblick über Versuche, die chinesische Schrift zu reformieren, z.B. durch Vereinfachung von Schriftzeichen oder durch Einführung verschiedener alphabetischer Transkriptionssysteme.
„Das Buch, zuweilen humorvoll und geradezu spannend zu lesen, ist im sprachlichen Duktus bewusst offen gehalten fur alle möglichen Leser, Laien wie Experten. Zwanzig Jahre nach seiner Erstveröffentlichung wird es einen postmodern geschulten Linguisten zumindest wissenschaftsgeschichtlich interessieren. Dem nicht-linguistischen Sinologen sowie allen anderen, die sich mehr wünschen als bloß oberflächliche Einblicke in die Besonderheit und Problematik der chinesischen Sprache und Schrift, deren kulturelle und politische Bedeutung, sei dieses Buch wärmstens empfohlen."
Gudula Linck in Internationales Asienforum
Aus dem Inhalt: I. Die chinesische Sprache. 1. Zur Definition von "Chinesisch" und "Sprache". 2. Grundlegende Fakten zum gesprochenen Chinesisch. 3. Idiolekte, Dialekte, Regiolekte und Sprachen. II. Die chinesische Schrift. 4. Was Namen besagen. 5. Piktographe - und dann? 6. Wie geben chinesische Schriftzeichen Laute wieder? 7. Wie vermitteln chinesische Schriftzeichen Bedeutung? III. Entmythologisierung der chinesischen Schriftzeichen. 8. Der Mythos der Ideographie. 9. Der Mythos der Universalität .10. Der Mythos der Nachahmbarkeit. 11. Der Mythos der Einsilbigkeit. 12. Der Mythos der Unentbehrlichkeit. 13. Der Erfolgsmythos. IV. Die chinesische Sprachreform. 14. Die Sprachreform. 15. Die Schriftreform. V. Anhang: Glossar; Bibliographie; Nachbemerkung zur deutschen Ausgabe; Index.
Preț: 348.30 lei
Preț vechi: 383.27 lei
-9% Nou
Puncte Express: 522
Preț estimativ în valută:
66.66€ • 69.33$ • 55.86£
66.66€ • 69.33$ • 55.86£
Comandă specială
Livrare economică 21 februarie-07 martie
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783805005821
ISBN-10: 3805005822
Pagini: 379
Greutate: 1.55 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Collectanea Serica
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 3805005822
Pagini: 379
Greutate: 1.55 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Collectanea Serica
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Descriere
Die chinesische Schrift galt lange Zeit als ideographisch - man glaubte, dass jedes Schriftzeichen eine Idee oder Vorstellung unmittelbar wiedergab. Gerade deshalb erschien sie vielen Gelehrten und Wissenschaftlern als Vorbild fur ein universales Schriftsystem.