Die Göttliche Komödie
Autor Dante Alighieri Editat de Till R. Kuhnle Ilustrat de Sandro Botticelli Traducere de Karl Bartschde Limba Germană Hardback – 22 feb 2010
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (5) | 75.35 lei 17-23 zile | +6.76 lei 4-10 zile |
Reclam Philipp Jun. – 1986 | 75.35 lei 17-23 zile | +6.76 lei 4-10 zile |
FISCHER Taschenbuch – 3 mar 2008 | 104.87 lei 17-23 zile | +9.41 lei 4-10 zile |
Diogenes Verlag – iul 1998 | 105.85 lei 17-23 zile | +9.48 lei 4-10 zile |
Hofenberg – 8 apr 2016 | 245.79 lei 3-5 săpt. | |
Hofenberg – 8 apr 2016 | 277.42 lei 3-5 săpt. | |
Hardback (1) | 83.22 lei 17-23 zile | +7.47 lei 4-10 zile |
Anaconda Verlag – 30 apr 2005 | 83.22 lei 17-23 zile | +7.47 lei 4-10 zile |
Preț: 260.02 lei
Nou
Puncte Express: 390
Preț estimativ în valută:
49.76€ • 51.82$ • 42.06£
49.76€ • 51.82$ • 42.06£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783865392251
ISBN-10: 3865392253
Pagini: 540
Dimensiuni: 217 x 288 x 52 mm
Greutate: 1.68 kg
Editura: Marix Verlag
ISBN-10: 3865392253
Pagini: 540
Dimensiuni: 217 x 288 x 52 mm
Greutate: 1.68 kg
Editura: Marix Verlag
Notă biografică
Dante Alighieri (1265 in Florenz - 1321 in Ravenna) war Dichter und Gelehrter. Seine in florentischer Sprache verfasste Dichtung trug nicht nur entscheidend zur Durchsetzung des Italienischen als eine der großen romanischen Literatursprachen bei, sondern auch zur Emanzipation der Volkssprachen überhaupt gegenüber dem Lateinischen.
Descriere
Descriere de la o altă ediție sau format:
Die 'Divina Commedia' ist eine der größten Menschheitsdichtungen überhaupt. Dante (1265-1321) hat das Werk um 1307 begonnen und kurz vor seinem Tod vollendet. Das monumentale Gedicht beschreibt das Leben der Seelen in den drei Reichen der Hölle, des Fegefeuers und des Himmels: eine 'Komödie' im Sinn der Zeit, die so benennt, was häßlich anfängt und gut endet, erfüllt mit dem ganzen Wissen der Zeit. Die Übersetzung von 'Philaletes' (ps. König Johann von Sachsen), der u.a. mit Ludwig Tieck zum Kern der Dresdener Dante-Akademie gehörte, entstand in den Jahren 1828-49 und zählt auch heute noch zu den besten Dante-Übertragungen. Boccaccios kleine Abhandlung zum Leben und Lobe Dantes ist das erste Zeugnis eines Zeitgenossen.