Cantitate/Preț
Produs

Die Katzen von Shinjuku

Autor Durian Sukegawa Traducere de Sabine Mangold
de Limba Germană Paperback – 17 feb 2022
Shinjuku, ein Viertel in Tokio: Hier treffen sie aufeinander - Yama, ein gescheiterter Fernsehautor Mitte zwanzig, und Yume, eine wortkarge Kellnerin. Beide sind sie Außenseiter, beide haben sie die Hoffnung, ihren Platz im Leben zu finden, fast aufgegeben. Yume arbeitet in einer Bar namens Karinka, die schrägen Vögeln ebenso eine Heimat bietet wie streunenden Katzen. Als Yama diesen Ort das erste Mal betritt, ist er völlig fasziniert: von den Menschen, der Stimmung und der besonderen Rolle, die die Vierbeiner im Karinka spielen. Er fasst Vertrauen zu Yume, mit der er sich bald gemeinsam um die Straßenkatzen kümmert. Aus der Freundschaft der beiden scheint mehr zu werden, doch dann holt Yume ihre Vergangenheit ein ... >Die Katzen von Shinjuku< handelt von zwei Menschen, die mit sich selbst hadern und einander zu retten versuchen: ein bittersüßer Roman mit Blick für die kleinen Dinge, einfühlsam und mit viel Wärme erzählt.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 8419 lei  17-23 zile +755 lei  5-11 zile
  DuMont Buchverlag GmbH – 17 feb 2022 8419 lei  17-23 zile +755 lei  5-11 zile
Hardback (1) 11732 lei  17-23 zile +1051 lei  5-11 zile
  DuMont Buchverlag GmbH – 12 feb 2021 11732 lei  17-23 zile +1051 lei  5-11 zile

Preț: 8419 lei

Nou

Puncte Express: 126

Preț estimativ în valută:
1611 1672$ 1347£

Carte disponibilă

Livrare economică 19-25 februarie
Livrare express 07-13 februarie pentru 1754 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783832166205
ISBN-10: 3832166203
Pagini: 272
Ilustrații: Bedruckte Umschlaginnenseiten, Erstmals im Taschenbuch,
Dimensiuni: 123 x 186 x 24 mm
Greutate: 0.25 kg
Editura: DuMont Buchverlag GmbH

Notă biografică

Durian Sukegawa, geboren 1962, studierte an der Waseda-Universität in Tokio Philosophie. Er schreibt Romane und Gedichte, außerdem ist er in Japan als Schauspieler, Punkmusiker und Fernseh- sowie Radiomoderator bekannt. ¿Kirschblüten und rote Bohnen¿ (DuMont 2016) war in Japan ein Bestseller und wurde von Naomi Kawase als Beitrag für Cannes 2015 verfilmt. Zuletzt erschien ¿Die Insel der Freundschaft¿ (DuMont 2017). Sabine Mangold, geboren 1957, studierte Germanistik, Kunstgeschichte und Japanologie. Sie hat zahlreiche japanische Autor*innen ¿ darunter Haruki Murakami, Yoko Ogawa und Kazuaki Takano ¿ ins Deutsche übertragen. Für ihre langjährige Arbeit wurde sie 2019 mit dem Übersetzerpreis der Japan Foundation ausgezeichnet.