Cantitate/Preț
Produs

Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten: Stauffenburg Translation, cartea 2

Autor Yumiko Saito
de Limba Germană Paperback – 31 mai 2022
Yumiko Saitos Buch legt eine subtile Untersuchung zu dem spezifisch mehrsprachigen Charakter von Yoko Tawadas Literatur vor. Aufgrund ihrer profunden Kenntnisse der deutschen und japanischen Sprache dringt Saitos Untersuchung erstmals in die verschiedenen Schichten des poetischen Transfers zwischen den beiden Schriftsystemen in Tawadas Werk vor, indem sie deren eigensinnige Praxis der Selbstübersetzung en detail analysiert. Indem sie den faszinierenden Transfer zwischen beiden Sprachen und Tawadas krerativen Umgang mit der Schriftbildlichkeit erschließt, leistet ihre Arbeit zugleich einen wichtigen Beitrag zu dem noch relativ jungen Fachgebiet der Translation Studies, speziell zum Schwerpunkt der ,Selbstübersetzung'.
Citește tot Restrânge

Preț: 29019 lei

Nou

Puncte Express: 435

Preț estimativ în valută:
5554 5777$ 4654£

Carte disponibilă

Livrare economică 17-24 februarie
Livrare express 06-12 februarie pentru 3993 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783958099012
ISBN-10: 3958099017
Pagini: 230
Dimensiuni: 169 x 239 x 18 mm
Greutate: 0.43 kg
Editura: Stauffenburg Verlag
Seria Stauffenburg Translation


Notă biografică

Yumiko Saito ist Dozentin für Germanistik an der Universität Teikyo in Tokyo.