Cantitate/Preț
Produs

Die Tochter des Königsmörders: Cromwells Töchter, cartea 1

Autor Miranda Malins Traducere de Anja Schünemann
de Limba Germană Paperback – 14 dec 2021

Ein zerrissenes Land. Der Kampf um die Krone. Eine Familie im Zentrum der Macht … Der bewegende Trilogie-Auftakt um Cromwells Töchter. Perfekt für die Leserinnen von Philippa Gregory, Hilary Mantel und Rebecca Gablé. England im Jahr 1657: König Charles I. ist tot. Für seine Tyrannenherrschaft endete er als Verräter auf dem Schafott. England erlebt den beispiellosen Aufstieg des Oliver Cromwell, Feldherr des Parlamentsheeres, am Tiefpunkt seines Lebens nicht mehr als ein Pächter auf einem Landgut. Nun bietet das Parlament ihm die Krone.  Mit der Welt ihres Vaters wächst auch Frances‘ Horizont: Plötzlich ist die Vermählung von Cromwells jüngster Tochter eine Staatsangelegenheit. Aber ihr Herz gehört bereits Robert Rich, Enkel des Earl of Warwick, dem ein zweifelhafter Ruf vorauseilt. Darf sie ihrer Liebe folgen, oder muss sie sie für höhere Ziele opfern? Kann ihr Vater Parlament, Armee und Royalisten dauerhaft einen?

Citește tot Restrânge

Preț: 9640 lei

Nou

Puncte Express: 145

Preț estimativ în valută:
1845 1916$ 1532£

Carte disponibilă

Livrare economică 07-13 ianuarie 25
Livrare express 31 decembrie 24 - 04 ianuarie 25 pentru 1863 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783499005619
ISBN-10: 3499005611
Pagini: 512
Dimensiuni: 124 x 193 x 48 mm
Greutate: 0.5 kg
Editura: Rowohlt Taschenbuch
Seria Cromwells Töchter


Notă biografică

Miranda Malins ist Autorin, Historikerin und Wirtschaftsjuristin. Sie schloss ihr Studium an der University of Cambridge mit einer Promotion ab und ist seitdem als Rednerin bei Konferenzen sowie als Journalistin und Rezensentin tätig. Ihr Spezialgebiet ist die Geschichte Oliver Cromwells, seiner Familie und die Politik der Interregnum-Zeit nach der Hinrichtung Karls I. Die Autorin lebt mit ihrem Mann, ihren zwei Kindern und der Katze Keats in Hampshire. «Die Tochter des Königsmörders» ist ihr Debüt.
Anja Schünemann studierte Literaturwissenschaft und Anglistik in Wuppertal. Seit 2000 arbeitet sie als freiberufliche Übersetzerin der verschiedensten Genres und hat seitdem große Romanprojekte und Serien von namhaften Autorinnen und Autoren wie Philippa Gregory, David Gilman sowie Robert Fabbri aus dem Englischen ins Deutsche übertragen. Historische Romane sind eines ihrer Spezialgebiete: Von der Antike bis zum Mittelalter, in die frühe Neuzeit sowie bis ins 20. Jahrhundert verfügt sie über einen reichen Wissensschatz, der ihre Übersetzungen zu einem gelungenen Leseerlebnis macht.