Die Wurzeln lang ziehen
Autor Maria Topali, Mirko Heinemann Traducere de Doris Wille, Birgit Hildebrandde Limba Germană Hardback – 28 feb 2023
Preț: 149.32 lei
Nou
Puncte Express: 224
Preț estimativ în valută:
28.58€ • 29.77$ • 23.76£
28.58€ • 29.77$ • 23.76£
Carte disponibilă
Livrare economică 15-21 ianuarie 25
Livrare express 04-10 ianuarie 25 pentru 23.38 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783949558115
ISBN-10: 394955811X
Pagini: 208
Dimensiuni: 126 x 218 x 20 mm
Greutate: 0.38 kg
Editura: Edition CONVERSO
ISBN-10: 394955811X
Pagini: 208
Dimensiuni: 126 x 218 x 20 mm
Greutate: 0.38 kg
Editura: Edition CONVERSO
Notă biografică
Maria Topali wurde in den 60er Jahren in Thessaloniki, Griechenland geboren. Das Haus ihrer Eltern, auf dessen Dach einige Bienenstöcke des Großvaters standen, lag an einer noch nicht asphaltierten Straße, jenseits der byzantinischen Stadtmauern im Westen der Stadt. Pferdekarren zogen vorbei, der Kontrast zum modernen Stadtzentrum war krass. Die multiethnische Vergangenheit der Stadt blieb bis Anfang des 21. Jahrhunderts tief begraben; doch jüdische und türkische Begriffe hatten als Ortsnamen und in der Esskultur überlebt. Für Marias Kinderohren hatten sie einen magischen, aber auch beunruhigenden Klang. Ähnlich erging es ihr mit dem pontischen Dialekt, der mittelalterlichen Sprache der Schwarzmeer-Griechen. Das war die Sprache ihrer Vormittage, die sie mit Großvater und Tagesmutter verbrachte, da die Eltern berufstätig waren. Kamen sie von der Arbeit zurück nach Hause, wechselte die Sprache in das normale Alltagsgriechisch. Schon als Kind schrieb Maria Gedichte. Es war ihr Versuch, aus dem einen Ich in das andere zu übersetzen, ohne dabei die Widersprüche einzuebnen, sie unter den Tisch fallen zu lassen. Sie besuchte die Deutsche Schule in Thessaloniki, deren Gründung noch in die Zeit des osmanischen Reichs zurückreichte. Die Familie zog in den östlichen Teil der Stadt. Dialekt und Bienen blieben zurück - vielmehr sickerten ein in ihr Schreiben.