Drawing the Holocaust: A Teenager's Memory of Terezin, Birkenau, and Mauthausen
Autor Michael Krausen Limba Engleză Paperback – 20 iul 2017
Twelve-year-old Michael Kraus began keeping a diary while he was still living at home in the Czech city of Nachód but continued writing while a prisoner at Theresienstadt (Terezín). When he was shipped with other prisoners to the death camp at Auschwitz-Birkenau, all of his writings were confiscated and destroyed. After his liberation and while convalescing, he began to draw and make notes again about his experiences in Theresienstadt, in Auschwitz, the first death march out of Mauthausen, and its satellite camps, in Melk and Gunskirchen.
As a teenager confronting the traumas of these experiences, Kraus found that recording his memories in words and pictures helped him overcome his hatred for those who had murdered his parents. The process of writing and drawing also helped him begin the painful transition to a so-called normal life. As a survivor, Kraus also felt the need to recount his experiences for the benefit of future generations, especially on behalf of the many who did not survive.
The present edition makes this memoir, originally written in Czech and significant for having been written so close to the author’s liberation, widely available to English readers for the first time. It also reproduces pages from the original booklets that show how the teenage Kraus illustrated his memories with pencil drawings that both complement and extend his story, giving readers a sense of its character as an unusual and important historical document.
As a teenager confronting the traumas of these experiences, Kraus found that recording his memories in words and pictures helped him overcome his hatred for those who had murdered his parents. The process of writing and drawing also helped him begin the painful transition to a so-called normal life. As a survivor, Kraus also felt the need to recount his experiences for the benefit of future generations, especially on behalf of the many who did not survive.
The present edition makes this memoir, originally written in Czech and significant for having been written so close to the author’s liberation, widely available to English readers for the first time. It also reproduces pages from the original booklets that show how the teenage Kraus illustrated his memories with pencil drawings that both complement and extend his story, giving readers a sense of its character as an unusual and important historical document.
Preț: 115.44 lei
Preț vechi: 146.06 lei
-21% Nou
Puncte Express: 173
Preț estimativ în valută:
22.09€ • 22.95$ • 18.35£
22.09€ • 22.95$ • 18.35£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780822964964
ISBN-10: 0822964961
Pagini: 144
Ilustrații: 24 color illustrations
Dimensiuni: 152 x 229 x 10 mm
Greutate: 0.27 kg
Ediția:1
Editura: University of Pittsburgh Press
Colecția University of Pittsburgh Press
ISBN-10: 0822964961
Pagini: 144
Ilustrații: 24 color illustrations
Dimensiuni: 152 x 229 x 10 mm
Greutate: 0.27 kg
Ediția:1
Editura: University of Pittsburgh Press
Colecția University of Pittsburgh Press
Recenzii
“I spent a year in the Terezín ghetto, but as bad as it was, it cannot be compared to a single month in Auschwitz or Mauthausen. Rather than taking time to describe Terezín, I will only briefly record the most important events, because I am writing this during a period in my life when time matters and I would rather describe in greater detail my experiences in the concentration camps.”
—Michael Kraus, from the text
—Michael Kraus, from the text
Notă biografică
Michael Kraus has recently retired from the architectural firm he joined in 1967. He enjoys traveling with his wife and often visits the land of his birth. He still speaks good Czech, as do the other survivors, with whom he remains in friendly contact.
Paul Wilson is a freelance translator, writer, editor, and radio producer. His translations have appeared in the New Yorker, New York Times, New York Review of Books, and elsewhere. Among his many book translations, We Are Children Just the Same, an anthology of writing from an underground newspaper published by teenaged boys in the Nazi concentration camp at Terezin, won the National Jewish Book Award in 1995.
Paul Wilson is a freelance translator, writer, editor, and radio producer. His translations have appeared in the New Yorker, New York Times, New York Review of Books, and elsewhere. Among his many book translations, We Are Children Just the Same, an anthology of writing from an underground newspaper published by teenaged boys in the Nazi concentration camp at Terezin, won the National Jewish Book Award in 1995.