Dynamique Des Franais Africains: Hommage a Ambroise Jean-Marc Queffelec 2
Editat de Peter Blumenthalfr Limba Franceză Legat în piele – 25 mai 2015
Preț: 425.95 lei
Nou
Puncte Express: 639
Preț estimativ în valută:
81.54€ • 85.08$ • 68.36£
81.54€ • 85.08$ • 68.36£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 10-15 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783631647288
ISBN-10: 363164728X
Pagini: 286
Dimensiuni: 153 x 216 x 22 mm
Greutate: 0.46 kg
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
ISBN-10: 363164728X
Pagini: 286
Dimensiuni: 153 x 216 x 22 mm
Greutate: 0.46 kg
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Notă biografică
Peter Blumenthal est professeur de linguistique franaise à l'université de Cologne. Ses principaux domaines de recherche sont la linguistique de corpus, la sémantique, le figement et le franais en Afrique.
Cuprins
Contenu : Julien Kilanga Musinde : Quelle langue française en Afrique ? Situation et perspectives - Paul Zang Zang/Pierre Essengué : Le français d'Afrique : une langue française de culture africaine ? - Ingse Skattum : Dieu et Allah en français oral : signes de sécularisation dans l'espace francophone - Omer Massoumou : 50 ans de politiques linguistiques en République du Congo - Emmanuel Ngué Um : Approche anthropolinguistique de la politesse en français au Cameroun - Claude Frey : De l'Afrique francophone au Kenya. Saisir le français entre les langues et les cultures avec « pardon », « les trois pierres » et « s'asseoir » - Salah Mejri : Les emprunts autochtones : statut et fonctionnement - Gisèle Thoa Tsambu/Nyembwe Ntita : Les kinoisismes ou particularités lexicales du français à Kinshasa. Etude lexico-sémantique - André Thibault : Les antillanismes du français d'Afrique - Danièle Latin : IFA, légende et historiographie - Brahim Kethiri : L'hybridation, procédé néologique dans le français au Maghreb - Magali Italia : Le concept de personne : extension de la forme de P3 dans le français parlé de locuteurs gabonais - Mireille Piot : Autour des collocations des substantifs de sentiment de peur dans la presse algérienne francophone - Ambroise Jean-Marc Queffélec : Les parlers mixtes comme réponse aux diglossies postcoloniales ? - Akissi Béatrice Boutin/Jérémie Kouadio N'Guessan : « Le nouchi c'est notre créole en quelque sorte, qui est parlé par presque toute la Côte d'Ivoire » - Venant Eloundou Eloundou : Camfranglais et français populaire au Cameroun : convergences et divergences du point de vue linguistique.