Ein Lied für die Geister
Autor Louise Erdrich Traducere de Gesine Schröderde Limba Germană Paperback – 16 aug 2018
Preț: 82.11 lei
Nou
Puncte Express: 123
Preț estimativ în valută:
15.71€ • 16.58$ • 13.10£
15.71€ • 16.58$ • 13.10£
Carte disponibilă
Livrare economică 09-14 decembrie
Livrare express 27 noiembrie-03 decembrie pentru 17.35 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783746633985
ISBN-10: 3746633982
Pagini: 444
Dimensiuni: 116 x 193 x 34 mm
Greutate: 0.36 kg
Editura: Aufbau Taschenbuch Verlag
ISBN-10: 3746633982
Pagini: 444
Dimensiuni: 116 x 193 x 34 mm
Greutate: 0.36 kg
Editura: Aufbau Taschenbuch Verlag
Notă biografică
Louise Erdrich, geboren 1954 als Tochter einer Ojibwe und eines Deutsch-Amerikaners, ist eine der erfolgreichsten amerikanischen Gegenwartsautorinnen. Sie erhielt den Pulitzer-Preis, National Book Award, den PEN/Saul Bellow Award und den Library of Congress Prize. Louise Erdrich lebt in Minnesota und ist Inhaberin der Buchhandlung Birchbark Books.
Im Aufbau Verlag und im Aufbau Taschenbuch sind ebenfalls ihre Romane »Jahr der Wunder«, »Die Wunder von Little No Horse«, »Liebeszauber«, »Die Rübenkönigin«, »Spuren«, »Der Club der singenden Metzger«, »Der Klang der Trommel«, »Solange du lebst«, »Schattenfangen«, »Das Haus des Windes«, »Ein Lied für die Geister«, »Der Gott am Ende der Straße«, »Der Nachtwächter« sowie »Von Büchern und Inseln« und lieferbar.
Gesine Schröder übersetzt seit 2007 aus dem Englischen und hat u.a. Jennifer duBois und Curtis Sittenfield ins Deutsche übertragen. Nach Aufenthalten in den USA, Australien, Indien, England und Kanada lebt sie in Berlin.
Im Aufbau Verlag und im Aufbau Taschenbuch sind ebenfalls ihre Romane »Jahr der Wunder«, »Die Wunder von Little No Horse«, »Liebeszauber«, »Die Rübenkönigin«, »Spuren«, »Der Club der singenden Metzger«, »Der Klang der Trommel«, »Solange du lebst«, »Schattenfangen«, »Das Haus des Windes«, »Ein Lied für die Geister«, »Der Gott am Ende der Straße«, »Der Nachtwächter« sowie »Von Büchern und Inseln« und lieferbar.
Gesine Schröder übersetzt seit 2007 aus dem Englischen und hat u.a. Jennifer duBois und Curtis Sittenfield ins Deutsche übertragen. Nach Aufenthalten in den USA, Australien, Indien, England und Kanada lebt sie in Berlin.