Eva: A Novel: Literature and Translation
Autor Carry van Bruggen Traducere de Jane Fenoulheten Limba Engleză Paperback – 3 sep 2020
For the first time, Jane Fenoulhet has made this important, modernist novel accessible to English-language readers, her deft translation capturing the rich expressiveness of van Bruggen’s original Dutch. In insightful accompanying commentary, Fenoulhet describes how, just as the novel depicts the becoming of both Eva and her creator, so too can the translation be seen as the translator’s own becoming. Fenoulhet also describes the challenges of translating van Bruggen’s dynamic, intense narrative, which necessitated deep personal engagement with the novel.
Preț: 121.11 lei
Nou
Puncte Express: 182
Preț estimativ în valută:
23.19€ • 24.10$ • 19.22£
23.19€ • 24.10$ • 19.22£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781787353305
ISBN-10: 1787353303
Pagini: 192
Ilustrații: 4 halftones
Dimensiuni: 235 x 159 x 15 mm
Greutate: 0.27 kg
Editura: UCL Press
Colecția UCL Press
Seria Literature and Translation
ISBN-10: 1787353303
Pagini: 192
Ilustrații: 4 halftones
Dimensiuni: 235 x 159 x 15 mm
Greutate: 0.27 kg
Editura: UCL Press
Colecția UCL Press
Seria Literature and Translation
Notă biografică
Carry van Bruggen (1881–1932) was a Dutch writer who also wrote under the name Justine Abbing. Jane Fenoulhet is emeritus professor of Dutch studies at University College London.
Cuprins
Commentary
‘Becoming Eva. On translating as a woman.’
Jane Fenoulhet
The Novel
Eva by Carry van Bruggen
1. The New Century
2. Homewards
3. Voices
4. Encounter
5. May Day
6. The Night
7. David
8. By the Sea
‘Becoming Eva. On translating as a woman.’
Jane Fenoulhet
The Novel
Eva by Carry van Bruggen
1. The New Century
2. Homewards
3. Voices
4. Encounter
5. May Day
6. The Night
7. David
8. By the Sea