Cantitate/Preț
Produs

Everywhere Being Is Dancing: Twenty Pieces of Thinking

Autor Robert Bringhurst
en Limba Engleză Paperback – 31 ian 2009
In this companion volume to The Tree of Meaning, Robert Bringhurst collects twenty essays under the subversive principle that "everything is related to everything else." His studies build upon this sense of basic connection, and involve the work of poets, musicians, and philosophers as varied as Ezra Pound, John Thompson, Don McKay, Empedokles, Parmenides, Aristotle, Skaay, Plato, George Clutesi, Elizabeth Nyman, Ludwig Wittgenstein, Dennis Lee, and Glenn Gould.
The value Bringhurst places on the process of translation, the dialogue between one language and another, and the sheer experience of witnessing translation by reading and hearing poems, stories, and songs in their original languages is another strong presence in this collection. Accompanying the English narrative are passages in Tlingit, Haida, Chinese, Greek, German, Cree, and Russian, for readers who want to find the patterns and taste some of the vocabulary for themselves, for those interested in meeting the languages partway.
Citește tot Restrânge

Preț: 7615 lei

Nou

Puncte Express: 114

Preț estimativ în valută:
1458 1515$ 1209£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781582434384
ISBN-10: 1582434387
Pagini: 345
Dimensiuni: 132 x 211 x 25 mm
Greutate: 0.39 kg
Editura: Counterpoint Press

Notă biografică


Descriere

In this companion volume to The Tree of Meaning, Robert Bringhurst collects twenty essays under the subversive principle that “everything is related to everything else.” His studies build upon this sense of basic connection, and involve the work of poets, musicians, and philosophers as varied as Ezra Pound, John Thompson, Don McKay, Empedokles, Parmenides, Aristotle, Skaay, Plato, George Clutesi, Elizabeth Nyman, Ludwig Wittgenstein, Dennis Lee, and Glenn Gould.
The value Bringhurst places on the process of translation, the dialogue between one language and another, and the sheer experience of witnessing translation by reading and hearing poems, stories, and songs in their original languages is another strong presence in this collection. Accompanying the English narrative are passages in Tlingit, Haida, Chinese, Greek, German, Cree, and Russian, for readers who want to find the patterns and taste some of the vocabulary for themselves, for those interested in meeting the languages partway.