Faithful Renderings: Jewish-Christian Difference and the Politics of Translation: Afterlives of the Bible
Autor Naomi Seidmanen Limba Engleză Paperback – 4 dec 2006
Faithful Renderings reads translation history through the lens of Jewish–Christian difference and, conversely, views Jewish–Christian difference as an effect of translation. Subjecting translation to a theological-political analysis, Seidman asks how the charged Jewish–Christian relationship—and more particularly the dependence of Christianity on the texts and translations of a rival religion—has haunted the theory and practice of translation in the West.
Bringing together central issues in translation studies with episodes in Jewish–Christian history, Naomi Seidman considers a range of texts, from the Bible to Elie Wiesel’s Night, delving into such controversies as the accuracy of various Bible translations, the medieval use of converts from Judaism to Christianity as translators, the censorship of anti-Christian references in Jewish texts, and the translation of Holocaust testimony. Faithful Renderings ultimately reveals that translation is not a marginal phenomenon but rather a crucial issue for understanding the relations between Jews and Christians and indeed the development of each religious community.
Bringing together central issues in translation studies with episodes in Jewish–Christian history, Naomi Seidman considers a range of texts, from the Bible to Elie Wiesel’s Night, delving into such controversies as the accuracy of various Bible translations, the medieval use of converts from Judaism to Christianity as translators, the censorship of anti-Christian references in Jewish texts, and the translation of Holocaust testimony. Faithful Renderings ultimately reveals that translation is not a marginal phenomenon but rather a crucial issue for understanding the relations between Jews and Christians and indeed the development of each religious community.
Preț: 259.39 lei
Nou
Puncte Express: 389
Preț estimativ în valută:
49.64€ • 51.57$ • 41.23£
49.64€ • 51.57$ • 41.23£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 03-17 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780226745060
ISBN-10: 0226745066
Pagini: 312
Dimensiuni: 152 x 229 x 28 mm
Greutate: 0.46 kg
Editura: University of Chicago Press
Colecția University of Chicago Press
Seria Afterlives of the Bible
ISBN-10: 0226745066
Pagini: 312
Dimensiuni: 152 x 229 x 28 mm
Greutate: 0.46 kg
Editura: University of Chicago Press
Colecția University of Chicago Press
Seria Afterlives of the Bible
Notă biografică
Naomi Seidman is theKoret Professor of Jewish Culture and director of the Richard S. Dinner Center for Jewish Studies at the Graduate Theological Union in Berkeley, California.
Cuprins
ACKNOWLEDGEMENTS
INTRODUCTION
The Translator as Double Agent
CHAPTER ONE
CHAPTER ONE
Immaculate Translation
Sexual Fidelity, Textual Transmission, and the Virgin Birth
CHAPTER TWO
Sexual Fidelity, Textual Transmission, and the Virgin Birth
CHAPTER TWO
"The Beauty of Greece in the Tents of Shem"
Aquila between the Camps
Aquila between the Camps
CHAPTER THREE
False Friends
Conversion and Translation from Jerome to Luther
Conversion and Translation from Jerome to Luther
CHAPTER FOUR
A Translator Culture
CHAPTER FIVE
The Holocaust in Every Tongue
CHAPTER SIX
Translation and Assimilation
Singer in America
EPILOGUE
Endecktes Judenthum?
A Translator's Note
Notes
Index
CHAPTER FIVE
The Holocaust in Every Tongue
CHAPTER SIX
Translation and Assimilation
Singer in America
EPILOGUE
Endecktes Judenthum?
A Translator's Note
Notes
Index