Cantitate/Preț
Produs

Farewell, Ghosts

Autor Nadia Terranova Traducere de Ann Goldstein
en Limba Engleză Paperback – 22 sep 2020
This award-winning novel about a woman facing her past introduces Terranova to English-speaking audiences. Translated by Ann Goldstein, translator of Elena Ferrante's Neapolitan quartet. Finalist, Premio Strega, 2019 - Winner, Premio Alassio Centolibri - Selected among the 10 Best Italian Books of 2018 by Corriere della Sera
Ida is a married woman in her late thirties, who lives in Milan and works at a radio station. Her mother wants to renovate the family apartment in Messina, to put it up for sale and asks her daughter to sort through her things--to decide what to keep and what to throw away.
Surrounded by the objects of her past, Ida is forced to deal with the trauma she experienced as a girl, twenty-three years earlier, when her father left one morning, never to return. The fierce silences between mother and daughter, the unbalanced friendships that leave her emotionally drained, the sense of an identity based on anomaly, even the relationship with her husband, everything revolves around the figure of her absent father. Mirroring herself in that absence, Ida has grown up into a woman dominated by fear, suspicious of any form of desire. However, as her childhood home besieges her with its ghosts, Ida will have to find a way to break the spiral and let go of her father finally.
Beautifully translated by Ann Goldstein, who also translated Elena Ferrante's Neapolitan quartet, Farewell, Ghosts is a poetic and intimate novel about what it means to build one's own identity.
Citește tot Restrânge

Preț: 10828 lei

Nou

Puncte Express: 162

Preț estimativ în valută:
2073 2127$ 1745£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781644210079
ISBN-10: 164421007X
Pagini: 224
Dimensiuni: 137 x 206 x 18 mm
Greutate: 0.27 kg
Editura: Seven Stories Press

Notă biografică

NADIA TERRANOVA (Messina, 1978) is the author of Gli anni al contrario (Italy: Einaudi Stile Libero), Casca il mondo (Mondadori, 2016) and Bruno, il bambino che imparò a volare (Orecchio Acerbo, 2012), She also writes for the Italian newspaper la Repubblica. This is her first book to be published in English.
Translator ANN GOLDSTEIN is a former editor at The New Yorker. She has translated works by, among others, Primo Levi, Pier Paolo Pasolini, Elena Ferrante, Italo Calvino, and Alessandro Baricco, and is the editor of the Complete Works of Primo Levi in English. She has been the recipient of a Guggenheim fellowship and awards from the Italian Ministry of Foreign Affairs and the American Academy of Arts and Letters.

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
A poetic and intimate novel that explores what it means to build one s own identity whilst also confronting the past.