Cantitate/Preț
Produs

Faust, Part II: Faust, cartea 2

Autor Goethe Traducere de David Constantine
en Limba Engleză Paperback – 29 apr 2009
In this sequel to Faust, Mephistopheles takes Faust on a journey through ancient Greek mythology, conjuring for him the insurpassably beautiful Helen of Troy, as well as the classical gods. Faust falls in love with and marries Helen, embodying for Goethe his 'imaginative longing to join poetically the Romantic Medievalism of the germanic West to the classical genius of the Greeks'. Further to the themes of redemption and salvation in this great drama, are Goethe's eerie premonitions of modern phenomena such as inflation and the creation of life by scientific synthesis.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Citește tot Restrânge

Din seria Faust

Preț: 6935 lei

Preț vechi: 8261 lei
-16% Nou

Puncte Express: 104

Preț estimativ în valută:
1327 1384$ 1103£

Carte disponibilă

Livrare economică 28 februarie-12 martie
Livrare express 13-19 februarie pentru 3519 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780140449020
ISBN-10: 0140449027
Pagini: 384
Dimensiuni: 129 x 198 x 22 mm
Greutate: 0.29 kg
Editura: Penguin Books
Colecția Penguin Classics
Seria Faust

Locul publicării:London, United Kingdom

Notă biografică

Johann Wolfgang Goethe was born in 1749. He studied at Leipzig, where he showed interest in the occult, and at Strassburg, where Herder introduced him to Shakespeare's works and to folk poetry. He produced some essays and lyrical verse, and at twenty-four came to fame as part of the Sturm und Drang movement - a position established on the publication ofThe Sorrows of Young Werther. Goethe worked onFaustthroughout his life, while travelling through Italy and returning to Weimar, where he directed the State Theatre. He died in 1832.

David Constantine is a poet, novelist, biographer, playwright and translator. He has taught German at the Universities of Durham, Oxford and is currently Visiting Professor in the School of English at the University of Liverpool. He lives in Oxford and (with his wife the translator Helen Constantine) is joint editor ofModern Poetry in Translation. His book of poetrySomething for the Ghostswas short listed for the 2002 Whitbread Prize and his translation of Hans Magnus Enzensberger'sLighter than Air, won the Corneliu Popescu Prize for European Poetry Translation in 2003. His translation ofFaust, Part Oneappeared from Penguin in 2005.

Descriere

Mephistopheles takes Faust on a journey through ancient Greek mythology, conjuring for him the beautiful Helen of Troy, as well as the classical gods. Faust falls in love with and marries Helen, embodying for Goethe his 'imaginative longing to join poetically the Romantic Medievalism of the germanic West to the classical genius of the Greeks'.