Feathered Serpent: A Novel
Autor Xu Xiaobin Traducere de John Howard-Gibbon, Joanne Wangen Limba Engleză Paperback – 16 mar 2010
One of the foremost works of Chinese fiction literature of the 20th century,Feathered Serpentsatirizes and criticizes the totalitarian regime of Chinese Communism. To avoid and survive the fierce government censorship that governs all publications in the People's Republic of China, Xu Xiaobin masterfully created an atmosphere where the distinction between past and present is blurred; memories of previous and present lives are intertwined; and realities and illusions are fused.
Preț: 138.06 lei
Nou
Puncte Express: 207
Preț estimativ în valută:
26.42€ • 27.58$ • 21.86£
26.42€ • 27.58$ • 21.86£
Carte disponibilă
Livrare economică 14-28 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781416583813
ISBN-10: 1416583815
Pagini: 384
Dimensiuni: 146 x 224 x 28 mm
Greutate: 0.37 kg
Editura: Washington Square Press
Colecția Washington Square Press
Locul publicării:United States
ISBN-10: 1416583815
Pagini: 384
Dimensiuni: 146 x 224 x 28 mm
Greutate: 0.37 kg
Editura: Washington Square Press
Colecția Washington Square Press
Locul publicării:United States
Notă biografică
Xu Xiaobin, born in 1953 into an intellectual family in Beijing, is a member of the China’s Writers Association. She spent nine years in the countryside and at a factory during the Cultural Revolution until 1978 when she entered the Chinese University of Central Finance just after universities had reopened and entrance examinations were held nation wide. She began publishing her writings in 1981. Currently she works as a staff screenplay writer at China’s Television Production Center. She has published numerous fictions, novellas and collections of prose.
John Howard-Gibbon is a world renowned translator and Chinese literature scholar. Until recently he held the position of deputy-editor-in-chief of China Daily which is the largest and most authoritative English –language newspaper in China. He has translated many works from Chinese, notably Lao She's Teahouse and Chen Ran's A Private Life.
Joanne Wang earned a BA in English literature from Shanghai; a MA in history in New York. She has worked as a freelance translator for more than ten years, in addition to having worked in publishing for a number of years and starting her own literary agency with a strong focus on Chinese writers.
John Howard-Gibbon is a world renowned translator and Chinese literature scholar. Until recently he held the position of deputy-editor-in-chief of China Daily which is the largest and most authoritative English –language newspaper in China. He has translated many works from Chinese, notably Lao She's Teahouse and Chen Ran's A Private Life.
Joanne Wang earned a BA in English literature from Shanghai; a MA in history in New York. She has worked as a freelance translator for more than ten years, in addition to having worked in publishing for a number of years and starting her own literary agency with a strong focus on Chinese writers.
Recenzii
"A Chinese version of One Hundred Years of Solitude." -- Li Yonghong, Contemporary Literature Scene
"Feathered Serpent may be viewed as a twenty first-century Chinese version of Dostoyevsky's Crime and Punishment." -- Chen Fumin, Literature Research Institute of the Chinese Academy of Social Sciences
"Xu Xiaobin's mysterious and meditati ve writing goes much further. Her aparent desire is to emphasize that which is unknown and unknowable in the human heart, in the character's destiny, and in the civilization he or she inhabits." -- Jin Siyan, acclaimed author in present-day China
"A unique bok worth a patient reading and understanding; its richness, its depth, and its beauty all demonstrat e that Chinese contemporary women's literary writing has arrived at a high level." -- Chen Xiaoming, a top critic and professor of Chinese literature at Peking University
"Feathered Serpent may be viewed as a twenty first-century Chinese version of Dostoyevsky's Crime and Punishment." -- Chen Fumin, Literature Research Institute of the Chinese Academy of Social Sciences
"Xu Xiaobin's mysterious and meditati ve writing goes much further. Her aparent desire is to emphasize that which is unknown and unknowable in the human heart, in the character's destiny, and in the civilization he or she inhabits." -- Jin Siyan, acclaimed author in present-day China
"A unique bok worth a patient reading and understanding; its richness, its depth, and its beauty all demonstrat e that Chinese contemporary women's literary writing has arrived at a high level." -- Chen Xiaoming, a top critic and professor of Chinese literature at Peking University
Descriere
A spellbinding novel following five generations of a Chinese family from the dying stage of the Qing Dynasty of 1890s to the 1990s