Hammer Blows
Autor David Mandessi Diopen Limba Engleză Paperback – 29 feb 2024
Preț: 77.45 lei
Preț vechi: 105.41 lei
-27% Nou
Puncte Express: 116
Preț estimativ în valută:
14.84€ • 15.62$ • 12.25£
14.84€ • 15.62$ • 12.25£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 23 ianuarie-06 februarie 25
Livrare express 18-24 decembrie pentru 43.96 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781035900718
ISBN-10: 1035900718
Pagini: 352
Dimensiuni: 129 x 198 x 18 mm
Greutate: 0.15 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Apollo
Locul publicării:London, United Kingdom
ISBN-10: 1035900718
Pagini: 352
Dimensiuni: 129 x 198 x 18 mm
Greutate: 0.15 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Apollo
Locul publicării:London, United Kingdom
Caracteristici
Hammer Blows was the only collection of Diop's poems to be released in his lifetime. Originally published by the literary journal Présence Africaine in French as Coups de pilon.
Notă biografică
David Mandessi Diop was born in Bordeaux, France, in 1927. He was educated at the Lycée Marcelin Berthelot in Paris and spent most of his childhood in France. At the age of 15, his poems began appearing in the literary journal Présence Africaine, with a collection of his poetry, Coups de pilon being published In 1956. The collection was later posthumously translated into English as Hammer Blows. Diop died in 1960.Edited and translated from the French by Simon Mpondo and Frank Jones.Simon Mpondo was a Cameroonian poet, translator, teacher, and an active figure in the Negritude movement alongside J.P. Clark. In 1971, he wrote a book about the movement, From Independence to Freedom: A Study of the Political Thinking of Negro-African Writers in the 1960's. His poetry has also been included in anthologies including the Penguin Book of Modern African Poetry (1963).Frank Jones was one of the most prolific translators of francophone African literature and the winner of the National Book Awards 1971 for his translation of Saint Joan of the Stockyards by Bertoit Brecht.
Recenzii
A vigorous use of diction that cuts like a whip, an impassioned and total commitment to the oppressed.