Homer und die deutsche Literatur
en Paperback – 31 aug 2010
Preț: 236.62 lei
Nou
Puncte Express: 355
Preț estimativ în valută:
45.30€ • 46.59$ • 37.58£
45.30€ • 46.59$ • 37.58£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783869160825
ISBN-10: 3869160829
Pagini: 303
Dimensiuni: 149 x 230 x 23 mm
Greutate: 0.46 kg
Editura: Edition Text + Kritik
ISBN-10: 3869160829
Pagini: 303
Dimensiuni: 149 x 230 x 23 mm
Greutate: 0.46 kg
Editura: Edition Text + Kritik
Cuprins
- Christoph Ulf: Was ist 'europäisch' an Homer?- Kurt Steinmann / Hermann Korte: Die "Odyssee" übersetzen. Ein Gespräch- Homer: "Ilias" - Sechster Gesang, V.313-529. Übertragen von Kurt Steinmann - Volker Riedel: "Ilias" oder "Odyssee"? Unterschiede in der Rezeption der zwei homerischen Epen- Homer: "Ilias" - Erster Gesang, V. 1-7 in deutschen Übersetzungen- Burkhard Reis: Homer-Übersetzen mit der Lupe. Die ersten sieben Verse der "Ilias" vom Ende des 18. Jahrhunderts bis heute- Regina Toepfer: Poesie statt Historiografie. Die Rehabilitierung Homers in der deutschen Literatur des 16. Jahrhunderts- Hans-Joachim Jakob: Grimmelshausens Homer- Katrin Kohl: Klopstocks Homer- Ulrike Landfester: Immer anders. Goethes Homer- Cord-Friedrich Berghahn: Statue und Schattengestalt. Wilhelm von Humboldts Homer- Stefan Matuschek: Der spekulative Homer der Romantik: der Dichter als Welt- und Volksgeist- Johannes Barth: Im Geiste dieses unsterblichen Gedichts. Homer-Rezeption in Gustav Schwabs "Die schönsten Sagen des klassischen Altertums"- Günter Häntzschel: Idyllisch-bürgerliche Epen homerischer Provenienz- Jutta Osinski: Träumende Homere. Versuch über Nietzsche- Hermann Korte: Der Homer der Dichter. Strategien der "Odyssee"-Übersetzungskunst bei Rudolf Alexander Schröder und Thassilo von Scheffer- Markus Janka: Neue Rhapsoden braucht das Land. Christoph Martin und Raoul Schrott auf der Suche nach einem deutschen Homer der Postmoderne- Thomas Roberg: Die "Übersetzung von Lektüre in Schauspiel" als poetologisches Selbstexperiment: "Ithaka" von Botho Strauß- Raoul Schrott / Hermann Korte: Die "Ilias" übersetzen. Ein Gespräch- Hans-Joachim Jakob: Deutsche Homer-Übersetzungen seit der frühen Neuzeit.- Bibliografische Übersicht- Notizen