Cantitate/Preț
Produs

How Dead Languages Work

Autor Coulter H. George
en Limba Engleză Hardback – 19 apr 2020

What could Greek poets or Roman historians say in their own language that would be lost in translation? After all, different languages have different personalities, and this is especially clear with languages of the ancient and medieval world. This volume celebrates six such languages - Ancient Greek, Latin, Old English, Sanskrit, Old Irish, and Biblical Hebrew - by first introducing readers to their most distinctive features, then showing how these linguistic traitsplay out in short excerpts from actual ancient texts. It explores, for instance, how Homer's Greek shows signs of oral composition, how Horace achieves striking poetic effects through interlaced word order in his Latin, and how the poet of Beowulf attains remarkable intensity of expression throughthe resources of Old English. But these are languages that have shared connections as well. Readers will see how the Sanskrit of the Rig Veda uses words that come from roots found also in English, how turns of phrase characteristic of the Hebrew Bible found their way into English, and that even as unusual a language as Old Irish still builds on common Indo-European linguistic patterns. Very few people have the opportunity to learn these languages, and they can often seem mysterious andinaccessible: drawing on a lucid and engaging writing style and with the aid of clear English translations throughout, this book aims to give all readers, whether scholars, students, or interested novices, an aesthetic appreciation of just how rich and varied they are.

Citește tot Restrânge

Preț: 13631 lei

Preț vechi: 18226 lei
-25% Nou

Puncte Express: 204

Preț estimativ în valută:
2609 2752$ 2174£

Carte disponibilă

Livrare economică 02-07 decembrie
Livrare express 28 noiembrie-04 decembrie pentru 4685 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780198852827
ISBN-10: 0198852827
Pagini: 240
Dimensiuni: 157 x 240 x 17 mm
Greutate: 0.5 kg
Editura: OUP OXFORD
Colecția OUP Oxford
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Recenzii

The book takes readers through Greek, Latin, Old English and the Germanic Languages, Sanskrit, Old Irish and the Celtic Languages, and Hebrew, introducing their phonology, morphology, lexicons, grammar, and excerpting passages from texts such as the Iliad, Beowulf, and the Rig Veda, to illustrate how the flavor of a language is always lost a little in translation.
On the whole, this is an excellent book, and it should prove a very stimulating introduction to ancient languages in general and to comparative linguistics for students and for interested laypersons. The author claims that he wishes to convey enthusiasm for learning the languages discussed in the book, as well as to acquaint students with a certain degree of linguistic diversity, and he masterfully succeeds in doing this.
(...) this is a book about the impossibility or the limits of translation and the awareness of how much is lost when, by changing the language, the expressive resources also have to be altered.

Notă biografică

Coulter H. George is Professor of Classics at the University of Virginia. The author of Expressions of Agency in Ancient Greek (CUP, 2005) and Expressions of Time in Ancient Greek (CUP, 2014), he has also taught at Rice University and was a Junior Research Fellow at Trinity College, Cambridge.