Humour and successful children's films: Structures and relevance of a cinematic medium
Autor André F. Nebeen Limba Engleză Paperback – 18 mai 2023
Preț: 688.02 lei
Preț vechi: 809.43 lei
-15% Nou
Puncte Express: 1032
Preț estimativ în valută:
131.72€ • 136.91$ • 109.21£
131.72€ • 136.91$ • 109.21£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 06-20 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783658403225
ISBN-10: 3658403225
Ilustrații: XXII, 414 p. 109 illus.
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Greutate: 0.57 kg
Ediția:1st ed. 2023
Editura: Springer Fachmedien Wiesbaden
Colecția Springer
Locul publicării:Wiesbaden, Germany
ISBN-10: 3658403225
Ilustrații: XXII, 414 p. 109 illus.
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Greutate: 0.57 kg
Ediția:1st ed. 2023
Editura: Springer Fachmedien Wiesbaden
Colecția Springer
Locul publicării:Wiesbaden, Germany
Cuprins
Humour in science and practice.- Questioning children about humour.- Components of humour-categorical film analysis.- Coverage ratio between children's humour preferences and the humour offerings in the analysed films.- Correlations to budget, shooting days and number of visitors.
Notă biografică
André F. Nebe studied law at the Humboldt University of Berlin, film directing at the University of Hamburg and earned his doctorate at the Babelsberg Film University. Among other things, he is the director of the feature film "Das grosse Rennen", author of various episodes of the ZDF series "Löwenzahn", was an editor for the SWR children's series "Motzgurke" and is the author of children's books in the series "Die Geisterreiter" and "Die Küstenwölfe". André F. Nebe is a lecturer at media and film schools.
Textul de pe ultima copertă
André F. Nebe uses his humour structure analysis to make viewers' preferences and corresponding audiovisual offerings in films visible. Complex and multi-layered audiovisual (hypotactic) humour is used in the more successful films, while less successful films make simple (paratactic) humour offerings. Humour structure analysis offers insights into promising humour offerings and can also be used in the story development phase for writers, directors, producers and dramaturges.
The content
Lecturers and students of media studies and film schools
Film producers and directors, scriptwriters, TV editors, licence buyers for film/TV, film funding institutions
The authorAndré F. Nebe studied law at the Humboldt University in Berlin, film directing at the University of Hamburg and earned his doctorate at the Babelsberg Film University. Among other things, he is the director of the feature film "Das grosse Rennen", author of various episodes of the ZDF series "Löwenzahn", was an editor for the SWR children's series "Motzgurke" and is the author of children's books in the series "Die Geisterreiter" and "Die Küstenwölfe". André F. Nebe is a lecturer at media and film schools.
This book is a translation of an original German edition. The translation was done with the help of artificial intelligence (machine translation by the service DeepL.com).
The content
- Humour in science and practice
- Questioning children about humour
- Components of humour-categorised film analysis
- Correlations between children's humour preferences and humour offerings in the analysed films
- Correlations to budget, shooting days and number of visitors
Lecturers and students of media studies and film schools
Film producers and directors, scriptwriters, TV editors, licence buyers for film/TV, film funding institutions
The authorAndré F. Nebe studied law at the Humboldt University in Berlin, film directing at the University of Hamburg and earned his doctorate at the Babelsberg Film University. Among other things, he is the director of the feature film "Das grosse Rennen", author of various episodes of the ZDF series "Löwenzahn", was an editor for the SWR children's series "Motzgurke" and is the author of children's books in the series "Die Geisterreiter" and "Die Küstenwölfe". André F. Nebe is a lecturer at media and film schools.
This book is a translation of an original German edition. The translation was done with the help of artificial intelligence (machine translation by the service DeepL.com).
Caracteristici
A study in media studies