Cantitate/Preț
Produs

Jean Racine: Four Greek Plays: Andromache-Iphigenia, Phaedra-Athaliah

Traducere de R. C. Knight
en Limba Engleză Paperback – 28 apr 1982
Racine's poetry is always thought to be untranslatable; so one of the world's great dramatists remains inaccessible to readers without French. This is the best translation into English; Professor Knight has used a regular English blank verse which conveys remarkably well both the formality and the passion of the original. the plays given here - Andromache, Iphigenia, Phaedra and Athaliah - are chosen because the first three are those which come nearest in subject and feeling to the Attic tragedy that Racine always claimed as his inspiration; while the final biblical drama with its choruses comes nearest to the original Greek form, and perhaps to its spirit. These choruses in Professor Knight's version adhere to the French poetic form, and can be sung to the original music by Moreau. this will be a very helpful group of texts for students of drama. They will act well, and also give the armchair reader a sense of the original.
Citește tot Restrânge

Preț: 27976 lei

Nou

Puncte Express: 420

Preț estimativ în valută:
5354 5556$ 4475£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 17-31 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780521286763
ISBN-10: 052128676X
Pagini: 240
Dimensiuni: 152 x 229 x 18 mm
Greutate: 0.26 kg
Editura: Cambridge University Press
Colecția Cambridge University Press
Locul publicării:Cambridge, United Kingdom

Cuprins

Introduction; Studies on Racine in English; 1. Andromache; 2. Iphigenia; 3. Phaedra; 4. Athaliah; Notes.

Descriere

This is the best translation into English of Andromache, Iphigenia, Phaedra and Athaliah.