Cantitate/Preț
Produs

King of a Hundred Horsemen

Autor Marie Etienne Traducere de Marilyn Hacker
en Limba Engleză Paperback – 30 sep 2009
Marie Etienne's poetry is inspired by the synthesis of the contemporary and the classical, the tragic and the mundane--the quotidian transformed by the tragic prisms of myth and history. Through a profound and complex reinterpretation of the sonnet form, the book reflects, as in a mosaic of shattered mirrors, many of the writer's ongoing preoccupations: the relationship of East and West; an eroticism at once physical and cerebral; the interaction of poetry and prose; the strange blending of the everyday and the foreign, in which the most "exotic" journeys become ordinary and the most ordinary displacements partake of the strange. "King of a Hundred Horsemen"--in a brilliant translation by Marilyn Hacker that Robert Hass selected for the National Poetry Series's first Robert Fagles Translation Prize in 2007--is an elegant, deeply affecting work from a master poet.
Citește tot Restrânge

Preț: 9031 lei

Nou

Puncte Express: 135

Preț estimativ în valută:
1729 1802$ 1439£

Carte disponibilă

Livrare economică 16-30 decembrie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780374531928
ISBN-10: 0374531927
Pagini: 203
Dimensiuni: 127 x 201 x 18 mm
Greutate: 0.27 kg
Editura: Farrar Straus Giroux

Notă biografică

Marie Étienne; Translated from the French by Marilyn Hacker