Cantitate/Preț
Produs

Kommunikationsoptimierung im Fachübersetzungsprozess: TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 83

Autor Franziska Heidrich
de Limba Germană Paperback – 25 mai 2016
Was macht einen guten Fachtext aus? Und wie entsteht daraus eine gute Fachübersetzung? Die Frage nach der Kommunikationsoptimierung beim Fachübersetzen liegt an der Schnittstelle von Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikationsforschung. Franziska Heidrich stellt daher zunächst die verschiedenen Forschungsstränge zum Schreib-, Kommunikations- und Übersetzungsprozess sowie zur Fachkommunikation und zum Fachübersetzungsprozess vor. Im Anschluss daran diskutiert sie Qualitätskriterien, Methoden der Qualitätsbewertung und Möglichkeiten zur Kommunikationsoptimierung bei Fachtexten und Fachübersetzungen. Das Kernstück der Untersuchung bildet ein Modell, das die am Fachübersetzungsprozess beteiligten Akteure und Texte sowie deren Eigenschaften und die in verschiedenen Dimensionen wirkenden Beziehungen miteinander verknüpft.
Citește tot Restrânge

Preț: 21572 lei

Nou

Puncte Express: 324

Preț estimativ în valută:
4129 4303$ 3437£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 02-08 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații


Notă biografică

Franziska Heidrich, Dr. phil., ist seit 2013 wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation der Universität Hildesheim im Bereich Fachübersetzen aus dem Englischen und Französischen sowie Technische Redaktion. Ihre Forschungsinteressen liegen beim Fachübersetzungsprozess, der Kommunikationsoptimierung und der kommunikativen Effizienz.