Cantitate/Preț
Produs

Kosteneffizientes Bersetzungsmanagement in Der Praxis: Theoretische Grundlagen, Praxisbeispiele, M Glichkeiten

Autor Andreas Schobner
de Limba Germană Paperback – 31 aug 2012
Bei Entscheidungen bezüglich der optimalen Durchführung von Übersetzungsaufträgen spielen viele Faktoren eine Rolle. Diese Arbeit enthält eine Übersicht über relevante Themen in Bezug auf Einsparungsmöglichkeiten beim Übersetzungsmanagement. Anhand eines Großunternehmens, das die Übersetzung der internen technischen und betriebswirtschaftlichen Dokumentationen plant, werden hier exemplarisch Möglichkeiten nach fachlichen Gesichtspunkten erarbeitet und evaluiert. Diese Arbeit verschafft Entscheidungsträgern einen Überblick über die aktuellen Möglichkeiten von technischen Übersetzungshilfen nach Stand der Technik und zeigt Lösungsansätze für das Vorgehen bei der Auftragsvergabe von Übersetzungen. Es wird die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG in Bezug auf übersetzungsrelevante Gesichtspunkte behandelt. Des Weiteren enthält diese Arbeit folgende Themen:- Regeln für übersetzungsgerechtes Schreiben und Formatieren- Übersetzung in Bezug auf das Produktsicherheitsrecht / die Maschinenrichtlinie - Übersicht über die Norm für Übersetzungsdienstleistungen EN 15038:2006- Überblick über Translation-Memory-Systeme (TMS)- Beispielrechnung des Einsparungspotentials durch ein TMS- Analyse und Optimierung des bestehenden Übersetzungsablaufs- Auswahl eines Übersetzungsdienstleisters- Vergleich der Angebote von Übersetzungsdienstleistern (inkl. tabellarischer Übersicht)- Vergleich mehrerer Abläufe für Übersetzungen (inkl. tabellarischer Übersicht)
Citește tot Restrânge

Preț: 25349 lei

Nou

Puncte Express: 380

Preț estimativ în valută:
4851 5039$ 4030£

Carte disponibilă

Livrare economică 13-27 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783863412913
ISBN-10: 3863412915
Pagini: 66
Ilustrații: 15
Dimensiuni: 178 x 254 x 4 mm
Greutate: 0.13 kg
Editura: Bachelor + Master Publishing

Notă biografică

Andreas Schobner wurde 1981 in Weinheim geboren. Das Studium der Übersetzungswissenschaften an der Universität Heidelberg schloss der Autor im Jahre 2012 mit dem akademischen Grad Bachelor of Arts Übersetzer erfolgreich ab. Bereits während des Studiums sammelte der Autor umfassende praktische Erfahrungen in dem Bereich Technische Redaktion. Zurzeit ist der Autor als Technischer Redakteur tätig, wobei die Abwicklung von Übersetzungsaufträgen zu seinen Tätigkeiten zählt.