Cantitate/Preț
Produs

Kulturelle Übersetzungen: Schriftenreihe der Isa Lohmann-Siems Stiftung, cartea 4

Editat de Anika Keinz, Klaus Schönberger, Vera Wolff
de Limba Germană Hardback – mai 2012
In den aktuellen Debatten der Kulturwissenschaften spielt der Begriff der Übersetzung eine wichtige Rolle. Er bezeichnet neben der Übertragung fremdsprachiger Texte auch den Import und Export von Kulturgütern sowie die Aneignung von Wissensformen. Für die Analyse interkultureller Praktiken ist er zu einem Schlüsselbegriff avanciert. Kunsthistoriker, Volkskundler, Medien- und Kulturwissenschaftler erproben in diesem Buch die Tauglichkeit des Übersetzungsbegriffs für die Analyse von künstlerischer und kultureller Traditionsbildung. Aus unterschiedlichen Perspektiven wird nach den medialen und historischen Bedingungen kultureller Austauschverhältnisse gefragt und so ein neuer analytischer Zugang zur Kunst und Kultur der Moderne gesucht.
Citește tot Restrânge

Din seria Schriftenreihe der Isa Lohmann-Siems Stiftung

Preț: 20822 lei

Nou

Puncte Express: 312

Preț estimativ în valută:
3986 4143$ 3305£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783496028338
ISBN-10: 3496028335
Pagini: 256
Ilustrații: 16 Farb- und 60 s/w-Abbildungen
Dimensiuni: 179 x 254 x 23 mm
Greutate: 0.88 kg
Editura: Reimer, Dietrich
Seria Schriftenreihe der Isa Lohmann-Siems Stiftung


Notă biografică

Anika Keinz; Europa-Universität Viadrina, Lehrstuhl für Vergleichende Mitteleuropastudien / Klaus Schönberger; Hochschule der Künste (ZHdK), Departement Kunst und Medien / Vera Wolff; Kunstgeschichtliches Seminar der Universität Hamburg, Archiv zur Erforschung der Materialikonographie