Cantitate/Preț
Produs

La Manière de Bien Traduire d'Une Langue En Aultre

Autor Étienne Dolet
fr Limba Franceză Paperback – dec 2016
La manire de bien traduire d'une langue en aultre: d'advantage de la punctuation de la langue franoyse, plus des accents d'ycelle... / le tout faict par Estienne Dolet, ...
Date de l'dition originale: 1540
Sujet de l'ouvrage: Traduction -- France -- 16e sicle -- Ouvrages avant 1800Franais (langue) -- 16e sicle

Le prsent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littrature Franaise mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numris ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant la demande.
Certains de ces ouvrages refltent des courants de pense caractristiques de leur poque, mais qui seraient aujourd'hui jugs condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins l'histoire des ides en France et sont susceptibles de prsenter un intrt scientifique ou historique.
Le sens de notre dmarche ditoriale consiste ainsi permettre l'accs ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune faon le contenu.

Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
Citește tot Restrânge

Preț: 7971 lei

Nou

Puncte Express: 120

Preț estimativ în valută:
1525 1580$ 1273£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 21 martie-04 aprilie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9782016191798
ISBN-10: 2016191791
Pagini: 40
Dimensiuni: 156 x 234 x 2 mm
Greutate: 0.08 kg
Editura: HACHETTE LIVRE - BNF