Cantitate/Preț
Produs

Lady Anne

Autor Antjie Krog
en Limba Engleză Paperback – 5 ian 2017
Lady Anne: A Chronicle in Verse by Antjie Krog is the first English translation of an award winning book published in Afrikaans in 1989. It engages critically and creatively with a key moment of colonial history--the time Lady Anne Barnard spent at the Cape of Good Hope, from 1797 to 1802. Usually mentioned merely as a witty hostess of fabulous parties, Anne Lindsay Barnard, the daughter of a Scottish Earl and the wife of a colonial administrator, was an independent thinker and a painter and writer of genius. She left diaries, correspondence and watercolors documenting her experiences in this exotic land, the contact zone of colonizers and indigenous peoples. Antjie Krog acts as bard and chronicles an epic about this remarkable heroine's life in South Africa, and intertwines it with life two hundred years later in the same country but now in the throes of anti-apartheid anger and vicious states of emergency. Krog's powerful and eloquent bringing together of the past and the present, and the historical and the poetic embodies an experience that is as pertinent and compelling today in a democratic but still turbulent South Africa, as it is in the USA and other places where the intersections of race, identity, power, and language lie at the center of civic life.
Citește tot Restrânge

Preț: 22588 lei

Nou

Puncte Express: 339

Preț estimativ în valută:
4324 4495$ 3585£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 07-21 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781611488159
ISBN-10: 161148815X
Pagini: 126
Dimensiuni: 155 x 230 x 8 mm
Greutate: 0.2 kg
Editura: Rowman & Littlefield

Cuprins

Acknowledgements Preface PART I On board Sir Edward Hughes 23rd Feb. ¿ 1797 2.30 South latitude / 17 West longitude / 9th Mar. ¿ 1797 The Country of the Lindsays of the Byres (a letter from Fife, 1300, writer unknown) Song written before the birth of Lady Anne Lindsay (1750) ¿two years next month / since my last poetry volume¿ ¿once more / before an empty page¿ Kroonstad March ¿86 hail Lady Anne Barnard! Cape of Good Hope 4th May ¿ 1797 PART II Cape of Good Hope 10th July ¿ 1797 Castle October 1797 Castle 12th Oct. ¿ 1797 Castle 1798 Auld Robin Gray written by Lady Anne Barnard Gossip from diaries and letters Old Lady Lindsay from Scotland To Windham 1st Nov. ¿ 1793 St Wolstans near Dublin 10th Dec. ¿ 1793 Dublin 12th July ¿ 1794 Kroonstad first state of emergency July 1985 first Christmas weekend under the second state of emergency 1988 II ¿because among mine I feel more and more ill at ease¿ to have or to be gnome parole cape of good hope Lady Anne as guide because a hero needs a bard ¿I think I am the first¿ ¿ Lady Anne on Table Mountain PART III (V) The Drup Kelder Tuesday 8th May ¿ 1798 Farm of Jakob van Reenen Sunday 13th May ¿ 1798 Monday 14th May ¿ 1798 Tuesday 15th May ¿ 1798 Tuesday 22nd May ¿ 1798 St Andrew¿s Fife Scotland 25th Aug. ¿ 1987 visit to Balcarres the ballad of Andries Dundas-Dekker Genadendal 10th May ¿ 1798 Thursday 31st May ¿ 1798 PART IV 20th Nov. ¿ 1798 Paradise November 1798 1789 1793 ¿given line: macho men give me the creeps¿ plea to be liberated ¿one day my husband feels I do indeed deserve¿ slaughtering cattle for the Dutch Reformed Church fête Lady Anne at the microwave oven ¿I smell him young behind the breadcutting machine¿ ma will be late III I will always remember ¿strategically I do my best¿ ballad of the power game illness Castle of Good Hope 14th Dec. ¿ 1799 Vineyard 14th May ¿ 1800 Journal (¿This sets loose so many images.¿) Journal (¿empty lies the interior of the land¿) Vineyard 16th Feb. ¿ 1801 PART III (end) January 1802 new alphabet transparency of the sole the heart is the toughest part of the body Lady Anne Barnard: remembered for her parties in my history book a poem about guilt Gothic House Wimbledon 1806 Wimbledon May 1807 Cape of Good Hope June 1807 Cape of Good Hope August 1807 Wimbledon November 1807 Wimbledon 1808 neither family nor friends epitaph End end Sources About the Poet

Notă biografică

Antjie Krog is professor at the University of the Western Cape.

Descriere

This is the first English translation of an award winning book published in Afrikaans in 1989. It engages critically and creatively with a key moment of colonial history-the time Lady Anne Barnard spent at the Cape of Good Hope, from 1797 to 1802. Antjie Krog powerfully brings together the historical and the poetic in a turbulent South Africa.