Cantitate/Preț
Produs

Languages in Migratory Settings: Place, Politics, and Aesthetics

Editat de Alison Phipps, Rebecca Kay
en Limba Engleză Paperback – 7 iun 2017
Research on migration has often focused on push and pull factors; and on the mobilities which drive migration. What has often received less attention, and what this book recognises, is the importance of the creative activities which occur when strangers meet and settle for long periods of time in new places. Contributions consider case studies in Italy, Kyrgyzstan, France, Portugal and Australia, as well as taking a careful look at the Commonwealth City of Glasgow. They explore the making and use of literature (for adults and children) of art installations; translation processes in immigration law; education materials; and intercultural understanding. The research reveals the extent to which migration takes a place, and takes different forms, as life is made anew out of intercultural encounters which have a geographical specificity. This shift in focus allows a different lens to be placed on languages, intercultural communication and the activities of migration, and enables the settings themselves to come under scrutiny. This book was originally published as a special issue of Language and Intercultural Communication.
Citește tot Restrânge

Preț: 21572 lei

Preț vechi: 25866 lei
-17% Nou

Puncte Express: 324

Preț estimativ în valută:
4128 4288$ 3429£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781138084698
ISBN-10: 1138084697
Pagini: 144
Dimensiuni: 174 x 246 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate and Undergraduate

Cuprins

1. Introduction: Languages in migratory settings: place, politics and aesthetics  2. Divorce and dialogue: intertextuality in Amara Lakhous’ Divorzio all’islamica a viale Marconi  3. Visualizing intercultural literacy: engaging critically with diversity and migration in the classroom through an image-based approach  4. The social and symbolic aspects of languages in the narratives of young (prospective) migrants  5. Learning across borders - Chinese migrant literature and intercultural Chinese language education  6. Constructing the ‘rural other’ in post-soviet Bishkek: ‘host’ and ‘migrant’ perspectives  7. The migrant patient, the doctor and the (im)possibility of intercultural communication: silences, silencing and non-dialogue in an ethnographic context  8. Interpretation, translation and intercultural communication in refugee status determination procedures in the UK and France

Descriere

This book looks at the creative activities which occur when strangers meet and settle in new places. Chapters explore the use of literature in art installations; the translation of immigration law; education materials; and intercultural understanding. The research reveals the extent to which migration takes different forms as life is made anew out of intercultural encounters which have a geographical specificity. This shift in focus allows a different lens to be placed on languages, intercultural communication and migration, and enables the settings themselves to come under scrutiny. This book was published as a special issue of Language and Intercultural Communication.