Cantitate/Preț
Produs

Marcadores discursivos. O portugues como referencia contrastiva: Theorie Und Vermittlung Der Sprache


en Limba Engleză Hardback – 22 iul 2020
Marcadores discursivos. O português como referência contrastive reúne um conjunto de estudos que analisam marcadores discursivos do português europeu em confronto com outras línguas. A base de referência são corpora, traduções e outros recursos linguísticos relevantes. Os trabalhos incluídos no presente volume mostram a importância crucial da perspetiva contrastiva na análise dos marcadores discursivos, para a tradução, o ensino de línguas estrangeiras e a descrição linguística em geral. A relevância do livro advém de colocar os marcadores discursivos do português como centro da reflexão e da análise contrastiva. Saliente-se a variedade de pontos de vista teóricos, de discursos nos quais se analisam os marcadores, de línguas cujos marcadores são confrontados com os do português europeu. This volume contains a bilingual introduction and an English summary for every contribution. Discourse Markers. Portuguese as a contrastive reference brings together a set of studies that analyze discourse markers of European Portuguese in comparison with other languages. The analysis is based on corpora, translations and other relevant linguistic resources. The works included in this volume show the crucial importance of the contrastive perspective in the analysis of discourse markers, for translation, teaching foreign languages and linguistic description in general. The relevance of the book comes from placing Portuguese discourse markers as the center of reflection and contrastive analysis. We highlight the variety of theoretical points of view, of discourses in which the markers are analyzed, of languages whose markers are compared with those of European Portuguese.
Citește tot Restrânge

Din seria Theorie Und Vermittlung Der Sprache

Preț: 61901 lei

Preț vechi: 80390 lei
-23% Nou

Puncte Express: 929

Preț estimativ în valută:
11850 12318$ 9825£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 05-19 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783631811528
ISBN-10: 3631811527
Pagini: 396
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Greutate: 0.67 kg
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria Theorie Und Vermittlung Der Sprache


Notă biografică

Os organizadores (Isabel Margarida Duarte e Rogelio Ponce de León) são ambos Professores Associados da Faculdade de Letras da Universidade do Porto e membros do Centro de Linguística da mesma Universidade. Isabel Margarida Duarte tem publicado nas áreas do discurso relatado, marcadores discursivos, análise contrastiva (línguas românicas), linguística aplicada ao ensino do português (língua materna e estrangeira). Rogelio Ponce de León é autor de trabalhos no âmbito da historiografia linguística na Península Ibérica, da história do ensino do espanhol em Portugal e do português em Espanha, e da pragmática contrastiva português-espanhol.


Cuprins

Introduction

Discourse Markers in Medieval Narrative: Continuity or 'Change of Scenario'

Sobre alguns marcadores discursivos em português e seus equivalentes em francês: valores semântico-pragmáticos e caracterização

Discourse Markers in Patient Information Leaflets: a Contrastive Analysis between German and European Portuguese

Marcadores discursivos do Português Europeu na tradução literária: As traduções italiana e sueca de dois romances de José Saramago

Autonomia e interdependência linguística no uso dos marcadores discursivos por falantes poliglotas em línguas românicas

Le marqueur discursif du portugais européen pois et ses principaux équivalents fonctionnels en français: analyse contrastive

Repensar os Marcadores Discursivos: um estudo de caso

A semantic-map approach to pragmatic markers: the complex approximation / mitigation / quotation / focus marking

Aspetos pragmáticos de Então e Allora: uma análise contrastive

Conversational discourse markers in stand-up comedy: you know and sabem

Para uma comparação dos marcadores discursivos bem e bom em português europeu em contraste com well em inglês

Contributo para o estudo das construções é Adj que X como marcadores argumentativos

Marcadores discursivos com ora e as suas correspondências em espanhol

Les marqueurs déictiques à l'oral : perspective contrastive roumain-français-portugais

¿Por qué el español peninsular no reformula con digamos? Una reflexión sincrónica y diacrónica a partir de su comparación con el portugués europeo

Os emojis como marcadores discursivos nas redes sociais: análise contrastiva em português e em francês

Marcadores do discurso e plano de texto. A estruturação discursiva em artigos científicos publicados na Revista Principia

Notícias biográficas / Biodata