Maria Zef
Autor Paola Drigo Traducere de Blossom Steinberg Kirschenbaumen Limba Engleză Paperback – 31 aug 1989
Maria Zef was considered the farthest limit of verismo in contemporary Italian literature when it was first published in 1936. Like the great films to come after the war, Shoeshine and The Bicycle Thief, Paola Drigo's gritty novel portrays the struggle to come of age or even survive in a harsh environment. But its setting is more rural and its protagonist is a young girl whose voice will now be heard around the world in this English translation by Blossom Steinberg Kirschenbaum.
Born in the medieval town of Castelfranco in the Venéto, Paola Drigo (1879–1938) wrote frankly about the poor and brutal lives of toilers in preindustrial northern Italy. Maria Zef, her masterpiece, focuses on the orphaned Maria, who assumes responsibilities beyond her years in protecting her baby sister and staying alive. Poverty, toil, illness, solitude, and abuse contribute to one of the most horrifying climaxes in modern fiction.
Preț: 107.03 lei
Nou
Puncte Express: 161
Preț estimativ în valută:
20.48€ • 21.55$ • 17.09£
20.48€ • 21.55$ • 17.09£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 10-24 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780803265776
ISBN-10: 0803265778
Pagini: 182
Dimensiuni: 117 x 216 x 15 mm
Greutate: 0.23 kg
Editura: Nebraska Paperback
Colecția University of Nebraska Press
Locul publicării:United States
ISBN-10: 0803265778
Pagini: 182
Dimensiuni: 117 x 216 x 15 mm
Greutate: 0.23 kg
Editura: Nebraska Paperback
Colecția University of Nebraska Press
Locul publicării:United States
Notă biografică
Blossom Steinberg Kirschenbaum is a teacher and researcher in the Department of Comparative Literature at Brown University. She has also translated Giuliana Morandini’s novel I cristaili di Vienna, issued as Bloodstains in 1987, and stories by Grazia Deledda, Marina Mizzau, and Fernanda Pivano.