Cantitate/Preț
Produs

Modalitaet Im Kontrast: Europaische Hochschulschriften. Reihe XXI, Linguistik,, cartea 202


de Limba Germană Paperback
Modalitat stellt zwar ein sprachliches Universal dar, ist jedoch ihrem Wesen und ihren Ausdrucksformen nach sehr stark kulturell determiniert. Dadurch wird die Ubersetzung modaler Strukturen zur Herausforderung fur jeden Ubersetzer. In dieser Arbeit werden Fragen der Translationsrelevanz von Modalitat im allgemeinen und Fragen der Ubersetzbarkeit der deutschen Modalpartikeln im besonderen unter einem holistischen, ubersetzungsorientierten Blickwinkel betrachtet. Am Beispiel der deutschen Modalpartikel "doch" im Sprachvergleich Deutsch-Franzosisch wird unter dem Postulat einer funktionalen Ubersetzung die Ubersetzungsrelevanz von Modalitat bzw. der translationstheoretisch und -praktisch relevante Aspekt der Modalpartikeln und ihrer Ubertragung in die Fremdsprache transparent gemacht."
Citește tot Restrânge

Preț: 40252 lei

Preț vechi: 43752 lei
-8% Nou

Puncte Express: 604

Preț estimativ în valută:
7703 8002$ 6399£

Tipărit la comandă

Livrare economică 30 ianuarie-05 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783631323601
ISBN-10: 3631323603
Pagini: 311
Greutate: 0 kg
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seria Europaische Hochschulschriften. Reihe XXI, Linguistik,


Notă biografică

Die Autorin: Cornelia Feyrer, geboren 1967 in Innsbruck, absolvierte ein Übersetzerstudium für Französisch und Spanisch sowie ein Lehramtsstudium für Romanistik und Germanistik an der Universität Innsbruck und ist akademisch geprüfte Übersetzerin für Französisch und Englisch. 1997 Promotion zum Dr. phil. Seit 1994 ist sie am Institut für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung der Universität Innsbruck als Universitätsassistentin tätig.

Cuprins

Aus dem Inhalt: Modalität und Sprache - Zur Translationsrelevanz von Modalpartikeln: Übersetzung und Übersetzbarkeit von Modalität - Translationsrelevanz von Modalität - Die Modalpartikel doch im übersetzungsorientierten Sprachvergleich - Deutsche Partikel- und französische marqueur-Forschung.