Cantitate/Preț
Produs

Modern Approaches to Translation and Translation Studies


en Limba Engleză Hardback – 6 iul 2021
Modern Approaches to Translation and Translation Studies serves as a collection of research describing the development of the discipline and its journey that has not been completed. The book deals with the latest developments within Translation Studies from the perspective of Turkish translation scholars. It consists of thirteen chapters with the participation of fourteen different authors working at universities in Turkey as academicians or having pursued or still pursuing their PhD within Translation Studies. The book contains topics such as translation technologies, meta-cognitive approaches in translation, eco-translatology, translators¿ employability, approaches in literary translation, feminist translation, intra- and inter-lingual translation, legal translation, multimodality, translatability/ untranslatability, and translation education.
Citește tot Restrânge

Preț: 48130 lei

Nou

Puncte Express: 722

Preț estimativ în valută:
9210 9628$ 7783£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 06-20 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783631850923
ISBN-10: 3631850921
Pagini: 248
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Greutate: 0.48 kg
Editura: Peter Lang Copyright AG

Notă biografică

Mehmet Cem Odacioglu currently serves as the chair of Translation Studies at Bartin University in Turkey. His areas of research focus on translation technologies, translation theories, technical translation, and translation education.

Cuprins

translation theory, translation technologies, metacognitive approaches in translation, eco translatology, translators' employability, approaches in literary translation, feminist translation, intralingual translation, interlingual translation, understanding in translation, legal translation, multimodality, translatability/ untranslatability, translation education, modern approaches to translation, modern approaches to translation studies, translation discipline, equivalence in translation, translation action, translation activity, Skopos Theory of translation, collaborative translation, user generated translation


Descriere

This book serves as a collective work including research of Turkish translation scholars on different translational topics such as translation technologies, metacognitive approaches in translation, ecotranslatology, approaches in literary translation, feminist translation, legal translation, and translation theory.