Motherland Hotel
Autor Yusuf Atilgan Traducere de Fred Starken Limba Engleză Paperback – 6 dec 2016
"My heroes are Ahmet Hamdi Tanpinar, Oguz Atay, and Yusuf Atilgan. I have become a novelist by following their footsteps . . . I love Yusuf Atilgan; he manages to remain local although he benefits from Faulkner's works and the Western traditions."--Orhan Pamuk
"Motherland Hotel is a startling masterpiece, a perfect existential nightmare, the portrait of a soul lost on the threshold of an ever-postponed Eden."--Alberto Manguel
"Turkish writer Atilgan's classic 1973 novel about alienation, obsession, and precipitous decline, nimbly translated by Stark. . . . An unsettling study of a mind, steeped in violence, dropping off the edge of reason."--Kirkus Reviews
"Yusuf Atilgan gives us a wonderful, timeless novel about obsession, with an anti-hero who is both victim and perpetrator, living out a life 'neither dead nor alive' in a sleepy Aegean city. Motherland Hotel is an absolute gem of Turkish literature."--Esmahan Aykol, author of Divorce Turkish Style
Zebercet, the last surviving member of a once prosperous Ottoman family, is the owner of the Motherland Hotel, a run-down establishment a rundown establishment near the railroad station. A lonely, middle-aged introvert, his simple life is structured by daily administrative tasks and regular, routine sex with the hotel's maid. One day, a beautiful woman from the capital comes to spend the night, promising to return "next week," and suddenly Zebercet's insular, mechanical existence is dramatically and irrevocably changed. The mysterious woman's presence has tantalized him, and he begins to live his days in fevered anticipation of her return. But the week passes, and then another, and as his fantasies become more and more obsessive, Zebercet gradually loses his grip on reality.
Motherland Hotel was hailed as the novel of the year when it was published in 1973, astonishing critics with its experimental style, its intense psychological depth and its audacious description of sexual obsession. Zebercet was compared to such memorable characters as Quentin Compson in Faulkner's The Sound and the Fury and Meursault in Albert Camus' The Stranger. While author Yusuf Atilgan had already achieved considerable literary fame, Motherland Hotel cemented his reputation as one of Turkey's premier modernists.
"Motherland Hotel is a startling masterpiece, a perfect existential nightmare, the portrait of a soul lost on the threshold of an ever-postponed Eden."--Alberto Manguel
"Turkish writer Atilgan's classic 1973 novel about alienation, obsession, and precipitous decline, nimbly translated by Stark. . . . An unsettling study of a mind, steeped in violence, dropping off the edge of reason."--Kirkus Reviews
"Yusuf Atilgan gives us a wonderful, timeless novel about obsession, with an anti-hero who is both victim and perpetrator, living out a life 'neither dead nor alive' in a sleepy Aegean city. Motherland Hotel is an absolute gem of Turkish literature."--Esmahan Aykol, author of Divorce Turkish Style
Zebercet, the last surviving member of a once prosperous Ottoman family, is the owner of the Motherland Hotel, a run-down establishment a rundown establishment near the railroad station. A lonely, middle-aged introvert, his simple life is structured by daily administrative tasks and regular, routine sex with the hotel's maid. One day, a beautiful woman from the capital comes to spend the night, promising to return "next week," and suddenly Zebercet's insular, mechanical existence is dramatically and irrevocably changed. The mysterious woman's presence has tantalized him, and he begins to live his days in fevered anticipation of her return. But the week passes, and then another, and as his fantasies become more and more obsessive, Zebercet gradually loses his grip on reality.
Motherland Hotel was hailed as the novel of the year when it was published in 1973, astonishing critics with its experimental style, its intense psychological depth and its audacious description of sexual obsession. Zebercet was compared to such memorable characters as Quentin Compson in Faulkner's The Sound and the Fury and Meursault in Albert Camus' The Stranger. While author Yusuf Atilgan had already achieved considerable literary fame, Motherland Hotel cemented his reputation as one of Turkey's premier modernists.
Preț: 80.97 lei
Nou
Puncte Express: 121
Preț estimativ în valută:
15.49€ • 16.36$ • 12.89£
15.49€ • 16.36$ • 12.89£
Carte disponibilă
Livrare economică 23 decembrie 24 - 06 ianuarie 25
Livrare express 06-12 decembrie pentru 18.40 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780872867116
ISBN-10: 0872867110
Pagini: 152
Dimensiuni: 127 x 203 x 15 mm
Greutate: 0.2 kg
Editura: City Lights Publishers
Colecția City Lights Publishers
ISBN-10: 0872867110
Pagini: 152
Dimensiuni: 127 x 203 x 15 mm
Greutate: 0.2 kg
Editura: City Lights Publishers
Colecția City Lights Publishers
Notă biografică
Yusuf Atilgan (27 June 1921, Manisa - 9 October 1989, Istanbul) was a Turkish novelist and dramatist, best known for his novels Aylak Adam (The Flâneur) and Anayurt Oteli (Motherland Hotel). A pioneer of the modern Turkish novel, Atilgan’s work, in dealing with the existential crises of human beings, probes the depths of human psychology. After graduating from Istanbul University’s Turkish Language and Literature Department, he moved back to the town of Manisa, where he took up writing. His novelAylak Adam was published in 1959, followed in 1973 by Anayurt Oteli, which gained further fame when a film based on the novel was made in 1986. In 1976, he began working in Istanbul as an editor and translator. With his wife Serpil he had a son in 1979 named Mehmet. Atilgan died of a heart attack in 1989 while in the middle of writing a novel titled Canistan, later published in incomplete form. Atilgan is also the author of popular children’s book and a collection of short stories.
Fred Stark is the translator of Bilge Karasu’s A Long Day's Evening (City Lights, 2012),which was shortlisted for the 2013 PEN Translation Prize.
Fred Stark is the translator of Bilge Karasu’s A Long Day's Evening (City Lights, 2012),which was shortlisted for the 2013 PEN Translation Prize.
Descriere
Camus meets Orhan Pamuk, via Freud, in this existentialist novel by the father of Turkish modernism.