Music Game: Biblioasis International Translation Series
Autor Stefanie Clermont Traducere de JC Sutcliffeen Limba Engleză Paperback – 23 feb 2022
When their friend dies by suicide in a vacant lot in Montreal's impoverished East End, three young women strike out into the world of the 2010s to define their identities, sexualities and political commitments. From the precariousness of growing up speaking French in an English-speaking city to the grind of service jobs and the elation of romantic discovery, these linked narratives deftly weave a range of perspectives to recount the lives of three young women as they experience restless wandering, deep friendship, emotional betrayal, solidarity in the face of conjugal violence, gender transition and anti-globalization protests. Moving from Ottawa and Montreal to California and back, The Music Game captures the experience of the millennial generation like no other book.
Din seria Biblioasis International Translation Series
- Preț: 33.81 lei
- Preț: 76.98 lei
- Preț: 82.02 lei
- Preț: 88.31 lei
- Preț: 81.70 lei
- Preț: 83.11 lei
- Preț: 96.93 lei
- Preț: 90.63 lei
- Preț: 89.34 lei
- Preț: 88.31 lei
- Preț: 105.01 lei
- Preț: 95.90 lei
- Preț: 110.88 lei
- 23% Preț: 73.48 lei
- 24% Preț: 61.08 lei
- 22% Preț: 58.86 lei
- 22% Preț: 57.98 lei
- Preț: 96.53 lei
- 19% Preț: 73.48 lei
- 20% Preț: 66.82 lei
- 23% Preț: 62.85 lei
Preț: 91.25 lei
Nou
17.46€ • 18.42$ • 14.55£
Carte disponibilă
Livrare economică 12-26 decembrie
Specificații
ISBN-10: 1771963786
Pagini: 304
Dimensiuni: 133 x 210 x 22 mm
Greutate: 0.32 kg
Editura: BIBLIOASIS
Seria Biblioasis International Translation Series
Notă biografică
Born and raised in Ottawa, Ontario, Stéfanie Clermont travelled throughout Canada and the United States, working at a wide variety of jobs, before settling in Montreal in 2012. The Music Game, her first book, won the prestigious Ringuet Prize of the Quebec Academy of Arts and Letters, the Quebec Arts Council's prize for a new work by a young artist, and the Adrienne Choquette Prize for short stories. It was a finalist for the Grand Prix du Livre de Montréal and was included in Le Combat des livres, the French-language counterpart of Canada Reads.